Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 1:25 - کتاب مقدس به زبان بندری

25 اَ یحیی شُپُرسی: «اگه تو نه مسیح موعودی، نه الیاسی، و نه اُ پیغُمبَر، پَ به چه غسل تعمید اَدِی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 از او پرسیدند: «اگر تو نه مسیحی، نه ایلیا، و نه آن پیامبر، پس چرا تعمید می‌دهی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 پس از اوسوال کرده، گفتند: «اگر تو مسیح و الیاس و آن نبی نیستی، پس برای چه تعمید میدهی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 از او پرسیدند: «خوب، اگر نه مسیح هستی، نه ایلیا و نه آن پیامبر، پس با چه اجازه و اختیاری مردم را تعمید می‌دهی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 از او پرسیدند: «اگر تو نه مسیح هستی و نه الیاس و نه آن نبی موعود، پس چرا تعمید می‌دهی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 از او پرسیدند: «اگر تو نه مسیح هستی و نه الیاس و نه آن نبی موعود، پس چرا تعمید می‌دهی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 1:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اُ جماعت جواب شادا: «ایی عیسای پیغُمبَرِن، مالِ ناصرۀ جلیلِن!»


اُغایه عیسی داخل معبد بو و به مردم تعلیم شَدا، کاهنوی گَپ و شیخوی کوم پهلو اُ هُندِن و شُگُفت: «به ما بِگَه با چه کُدرَت اقتداری ایی کارُئو اَکُنی؟ کِ ایی کُدرَت و اقتدارُ به تو ایدادِن؟»


به گناهُ خو اعتراف شاکِه، و یحیی بِی اُشُ توو رود اُردن غسل تعمید شَدا.


اُشُ که اَ طَرَه عالموی فرقه فَریسی فرستادَه بودَرِن،


«ما شدیداً به شما کَدِکَن مُکِه که دگه به ایی نُم تعلیم نَدِین، ولی شما اورشلیمُ با تعلیم خو پُر تُکِردِن و تاوات خون ایی آدم وا گَردُن ما بِکَردُنین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ