Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 5:21 - کتاب مقدس به زبان بندری

21 اَ رو حرمتی که به مسیح تُهَه، اَ همدگه اطاعت بُکنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 به حرمت مسیح، تسلیم یکدیگر باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 همدیگر را در خدا ترسی اطاعت کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 به احترام مسیح، مطیع یکدیگر باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 به‌خاطر احترامی كه به مسیح دارید، مطیع یكدیگر باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 به‌خاطر احترامی که به مسیح دارید، مطیع یکدیگر باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 5:21
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَ ایطو آدمویی و همیطوَم اَ هَرکَ که توو ایی خذمت کار اَکُنت و زحمت اَکِشِه اطاعت بُکنین.


پَ وا خاطریکه اَدونیم تِرس خداوند چِن، بِی بکیه کانع اَکُنیم. ولی اُنچه هَستِیم بِی خدا نَمایُنِن و امید اُمهَه بِی وجدان شما هم نَمایُن بَشِت.


ای عزیزُن، وا خاطریکه ایی وعده ئُو رو مُهَه، بیِی به خومُ اَ هر نجاست جسم و روح پاک بُکنیم و توو تِرس اَ خدا، مقدّس بودِنُ تَمُم و کمال اَنجُم هادِیم.


به چه که ای کاکائُن، شما به آزادی دعوت بودین. فَکَه آزادیتُ یه فرصتی بِی جسم مَکُنی، بلکه اَ طریق محبت، به همدگه خذمت بُکنی.


ای زنُن، اَ شوئُو خو اطاعت بُکنین، همطو که اَ خداوند اطاعت اَکُنین.


حالا همطو که کلیسا اَ مسیح اطاعت اَکُنت، زنُن هم بایه توو همِی چی اَ شو ئُو خو اطاعت بُکنِن.


هیچ کاری ئو اَ سرِ خودخواهی یا تکبر مَکُنی، بلکه وا افتادگی بکیه ئو اَ خوتُ بِهتِه بُدُنی.


باشتا زن بی سر و صدا و وا اطاعت کامل، تعلیم بِگِنت.


اُ بایه اهل لَهَرِ خو خُب اداره بُکنت و به چَک و چوکُش طوری تربیت بُکنت، که با یه وقارِ تَمُم و کمال اَزی اطاعت بُکنِن.


اَ رهبرُن خو اطاعت بُکنین و مطیعشُ بَشین؛ به چه که اُشُ واسار جُنِ شمائَن و بایه حساب پس هادَن. بُوالی تا اُشُ ایی کارُ با شادی اَنجُم هادَن نه با آه و ناله، چونکه ایی به نَعفتُ نَن.


وا خاطر خداوند، اَ هر صاحب منصبی که میون آدمُ مَعیَن بودِن اطاعت بُکنی، شَوا پادشاه بَشِت که بالاته اَ همه اَن،


به همه حرمت بُکنی. کاکائُنُ دوست تُبَشِت. خدا تِرس بَشین. حرمت پادشاهُ نگه بُکنی.


همیطوَم شما ای نوخواسته ئُون، اَ شیخُ اطاعت بُکنین، همتُ توو رفتارِ وا همدگه جِمه افتادگی گَر بُکنین، به چه که، «خدا جلو آدموی متکبّر اِووسته، ولی وا آدموی افتاده با لطف رفتار اَکُنت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ