Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 5:16 - کتاب مقدس به زبان بندری

16 اَ ایی وخت درست استفاده بُکنین، چونکه ایی روزُن روزُیِ بدین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 فرصتها را غنیمت شمارید، زیرا روزهای بدی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 ووقت را دریابید زیرا اینروزها شریر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 و از هر فرصتی برای انجام نیکویی نهایت بهره را ببرید، زیرا در روزهای بدی زندگی می‌کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 از هر فرصتی كه به دست می‌آورید به بهترین نحو استفاده كنید زیرا این روزگار، روزگار بدی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 از هر فرصتی به بهترین نحو استفاده کنید زیرا این روزگار، روزگار بدی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 5:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همیطو هم، اُ که دو قِنطار ایشَستَه دو قِنطار دگه هم سود ایکه.


عیسی به اُشُ ایگو: «یه خو دگه، نور میون شمان. تا موکعی که به نور تُهَه، راه بِرِی، نَکه تُریکی به شما بِگِنت. اُ کِ توو تُریکی راه اَرِت، نادون کا اَرِت.


بعلاوه، شما اَدونین که توو چه زَمُنی به سر اَبُردِین. چونکه ساعتش رسیدِن که اَ خُو پا بُبین، به چه که الان اَ اُ موکعی که اَوِّل ایمُن مُوا، نجات بهمُ نِزیکتِرِن.


به گَمونُم وا خاطر سختیوی ایی دوره زمونه، بِی آدم خُبِن که توو همو وضعی که هَه، بُمونِت.


همو عیسی مسیح که جُن خو بِی گناهوی ما ایدا تا به ما اَ ایی دورۀ شریر الانی، طِبکِ خواسته خدامُ و بَپِ آسَمُنیمُ آزاد بُکنت.


پَ تا فرصت مُهَستِن، بیِی تا به همۀ آدمُ خوبی بُکنیم، مخصوصاً به اُشُ که به مسیح ایمُن شُهَه.


پَ اسلحۀ کامل خدائو گَر بُکنی تا توو روز شرّ، توان ووستادِن تُبَشِت، و بُتونی بعد اَ اَنجُم همی چی، کایُم ووستین.


انجیل صُل و سلامتیُ مثه یه جوتی طوری پا بُکنین مِثکه آمادۀ پخش کِردِنشین.


وا آدموی بی‌ایمُن وا حکمت رفتار بُکنین، و اَ وخت خُب استفاده بُکنین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ