Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 5:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 ولی وختی که چیزی به وسیله نور نَمایُن بُبوت، دیده اِبوت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 امّا هرآنچه به وسیلۀ نور افشا گردد، آشکارا دیده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 لیکن هرچیزی که مذمت شود، از نور ظاهر میگردد، زیرا که هرچه ظاهر میشود نور است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 اما هر چیزی که در معرض نور قرار گیرد، ماهیت واقعی‌اش آشکار و قابل دیدن می‌گردد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 امّا هرگاه چیزی در جلوی نور قرار گیرد، کاملاً روشن می‌شود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 امّا هرگاه چیزی در برابر نور قرار گیرد، کاملاً آشکار می‌شود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 5:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَ جلوته اَ وختی حکم مَکُنین، کَبل اَ ایکه خداوند بیاد، همو خداوندی که چیزُیی که الان توو تُریکی پِنهون اِن، توو روشنی اَتارِه و نیّتُیِ دلُ نَمایُن اَکُنت. اُغایه هَرکَ تعریف تمجید خویی اَ خدا اَگِنت.


چون حتی گَپ زدن اَ چیزُیی که ایطو آدمُ زَفتکایی اَنجُم اَدِن، شرم آورن.


خدا تا حالا به کم تِی اَ فرشته‌ئُو ایگُفتِن: «به دَس راست مِه بِنین تا اُ وختی که به دشمَنُنِت کُرسیِ زیر پات بُکنُم»؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ