Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 4:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 تا زَمُنی که ایمُن همۀ ما یکی بَشِت و تا شناخت ما اَ پُس خدا یکی بَشِت، تا کَد یه آدم کامل گَپ بُبیم، تا به اندازه پُری کامَت مسیح گَپ بُبیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 تا زمانی که همه به یگانگی ایمان و شناخت پسر خدا دست یابیم و بالغ شده، به بلندای کامل قامت مسیح برسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 تا همه به یگانگی ایمان ومعرفت تام پسر خدا و به انسان کامل، به اندازه قامت پری مسیح برسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 این کار ادامه خواهد یافت تا آن هنگام که همۀ ما در ایمان و در شناخت پسر خدا به یگانگی برسیم و بالغ شویم، و قدّ و قامت روحانی‌مان به اندازۀ قامت کامل مسیح برسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 تا ما همه به آن وحدتی كه در ایمان و شناسایی فرزند خداست، دست یابیم و مطابق آن میزان كاملی كه در مسیح یافت می‌شود، به انسانیّت كامل برسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 تا زمانی که ما همه به آن وحدتی که در ایمان و شناخت فرزند خدا است، دست یابیم و مطابق آن میزان کاملی که در مسیح یافت می‌شود، به بلوغ کامل برسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 4:13
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بَپ آسَمُنی مه همه چیزُ دَسِ مه ایدادِن. هیچکَ به پُس ناشناسِت جُلَ بَپ، و هیچکَ به بَپ ناشناسِت جُلَ پُس، و کسوئی که پُس بُخواد بَپُ بِی اُشُ نَمایُن اَکُنت.


اَ پُریِ اُ همه مو بهره مُبردِن، فیض رو فیض.


ایی کارُئو اَکُنِن، چون نه به بَپِ آسَمُنی شُشناختِن، نه به مه.


تا اُشُ همه یَک بَشِن، همطو که تو ای بَپ در مه هَستِی و مه در تو. تا اُشُ هم در ما بَشِن، تا دنیا باور بُکنت که تو به مه اِتفرستادِن.


و زندگی ابدی ایین، که اُشُ به تو که تهنا خدای حکیکیی، و به عیسی مسیح که تو اِتفرستادِن، بِشناسِن.


و ما ایمُن مُواردِن و مُفَهمیدِن که تو قدّوسِ خدایی.»


همۀ ایمُندارُن اَ دل و جُن یکی ئَرِن و هیچکَ ایناگو چیزی اَ مال و مِنالی مال خوشِن، بلکه اُشُ تو همِی چی با هم شریکئَرِن.


ای کاکائُن، به نُم خداوندمُ عیسی مسیح اَ شما خواهش اُمهَستِن که همتُ یَکدل بُبین و میونتُ جدایی نَبَشِت بلکه توو فکر و نظر یکی بُبین.


ای کاکائُن، توو فهمیدن مثه چولنگُ مَبَشی. توو بدی کِردِن مثه چولنگُ بِشی. ولی، توو فهمیدن مثه یه آدم بالغ بِشی.


با ایی حال، ما میون آدموی بالغ گَپُنِ حکمتُ اَگِیم، با ایکه ایی حکمتی نَن که مال ایی دوره زمونه بَشِت یا مال حاکموی ایی دوره زمونه بَشِت که نابود اَبِن.


وا خاطریکه همو خدا که ایگو: «باشتا نور اَ توو تُریکی بتابه،» توو دلُمُ نور ایتابُندِن تا نورِ شناختِ جلال خدائو که توو رخسار عیسی مسیح اَدِرخشه، به ما هادِه.


ای چوکُنُم، مه دوبارَه وازتُ دردِ زادمُن اُمهَستِن تا موکعی که مسیح در شما شکل بِگِنت،


که خدای خداوندمُ عیسی مسیح، اُ بَپِ پُر جلال، روح حکمت و وحیُ توو شناخت خوش بهتُ هادِه،


بِی کلیسا که بدن اُن، یعنی پُری اُ که همِی چیُ اَ همه لحاظ پُر اَکُنت.


آداب و رسومیُ که توو حکموی شریعتَ، باطل ایکه، تا در خوش یه انسان جدید جای اُ دو تا خَلک بُکنت، تا صُل و سلامتی بوجود بیارِه،


تا ایمُندارُن به مسیحُ بِی کار خذمت آماده بُکنِن، بِی بنای بدن مسیح،


سعی بُکنی تا اُ یکی بودِنیُ که اَ روح خدان، وا رِشمُنِ صُل و سلامتی بُگناری.


یَک خداوند، یَک ایمُن، یَک غسل تعمید؛


تا مسیح و کُدرَتِ زنده بودِنشُ بِشناسُم و توو زجروی اُ همباش بُبُم و توو مرگش شکل اُ بَشُم،


در واکع، مه وا خاطریکه شناختِن خداوندُم مسیح عیسی، با ارزشتِه اَ هر چیزین، همِی چیُ ضرر اَدونُم. وا خاطر اُ همه چیُ اَ دَس اُمدادِن و اُشُ رو مثه سُمات به حساب اَتارُم تا نَعفُم مسیح بَشِت.


ما مسیحُ اعلام اَکُنیم، و بِی همه هشدار اَدِیم و به همه با تَمُن حکمت تعلیم اَدِیم، تا در مسیح همه ئو بالغ بِی محضر خدا بیاریم.


تا دلگرم بَشِن و توو محبت، واکل همدگه بُبِن، و اَ همۀ فَرایُنیِ اُ اطمینُنِ کاملی که اَ طریق فهم وا دَس اَتات، بهره بُبَرِن، و اَ ایی راه به راز خدا یعنی مسیح پِی بُبَرِن.


ولی خوراک وَلم مال آدموی بالغِن، بِی کسونی که کُدرَت تشخیصیُ که شُهَه وا یکسره تمرین کِردِن طوری تربیت شُکردِن که خُبُ اَ بد تشخیص هادَن.


که بوسیله ایشُ وعده ئُوی کیمتی و خیلی گَپ خو، به ما ایدادِن، تا اَ طریق اُشُ همباش طبیعت الهی بَشین و اَ اُ فسادی که توو دنیا وا خاطر میل به گناهِن، در بِرِین.


بلکه توو فیض و شناختِ خداوندمُ و نجات دهندمُ عیسی مسیح رشد بُکنی. بِی اُ اَ الان تا ابدالآباد جلال بُبوت. آمین.


و همیطو اَدونیم که پُس خدا هُندِن و به ما ایی درکُ ایدادِن تا به اُ که حکیکین بِشناسیم، ما در اُیم که حکیکین، یعنی در پُس اُ، عیسی مسیح. اُن خدای حکیکی و زندگی ابدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ