افسسیان 2:14 - کتاب مقدس به زبان بندری14 به چه که مسیح خوش صُل و سلامتی مُن، که هر دوتامُ یعنی یهود و غیر یهودُ یکی ایکِردِن و دیوال جداییُ که باعث دشمنیَ توو جسم خو ایچَلوندِن، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 زیرا او خودْ صلح و سلامت ماست، که این دو گروه را یکی ساخته است. او در بدن خود دیوار جدایی را که باعث دشمنی بود فرو ریخته، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 زیرا که او سلامتی ما است که هر دو را یک گردانید و دیوار جدایی را که در میان بود منهدم ساخت، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 مسیح پیوند صلح و دوستی ماست. او، ما یهودیان را با شما غیریهودیان آشتی داد و دیوار تبعیض را که ما را از هم جدا میکرد، از میان برداشت و ما را عضو یک خانواده ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 زیرا مسیح صلح و صفا را بین یهود و غیر یهود به وجود آورده و این دو را با هم متّحد ساخته است. او با بدن جسمانی خود، دیواری كه آنان را از هم جدا میکرد و دشمنان یكدیگر میساخت، درهم شكست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 زیرا مسیح برای ما صلح و سلامتی است و یهود و غیریهود را با هم متّحد ساخته است. او با بدن جسمانی خود، دیواری را که آنان را از هم جدا میکرد و دشمن یکدیگر میساخت، درهم شکست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |