Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 4:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 چون مه شاهدُم که اُ بِی شما و بِی اُشُویی که توو شهروی لائودیکیه و هیراپولیسَن، چِکَک سخت زحمت ایکِشیدِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 من شاهدم که او برای شما و آنان که در لائودیکیه و هیراپولیس هستند، چه بسیار محنت می‌کشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و برای اوگواهی میدهم که درباره شما و اهل لاودکیه واهل هیراپولس بسیار محنت میکشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 من شخصاً شاهد هستم که او با چه تلاش و کوششی برای شما و همچنین برای مسیحیان اهل لائودیکیه و هیراپولیس دعا می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 زیرا من شاهد هستم كه او به‌خاطر شما و ایمانداران «لائودیکیه» و «هیراپولیس» زحمت زیادی كشیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 زیرا من شاهد هستم که او به‌خاطر شما و ایمان‌داران «لائودیکیه» و «هیراپولیس» زحمت زیادی کشیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 4:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه مه دربارۀ ایشُ گواهی اَدَم که بِی خدا غیرت شُهَه، ولی ایی غیرت اَ رو شناخت نَن.


به چه که تا اُجایی که شاتونست، مه خومَم شاهدُم که اَ حدّی که شاتونسته هم بِشتِه، پا پیش شُناها،


به چه که مَوات بُدُنین که وا خاطر شما و وا خاطر کسونی که توو شهر لائودیکیه اَن، و وا خاطر همۀ اُشُویی که به مه رو در رو شُنِدیدِن، چِکَک سخت تقلا اَکُنُم،


که شَگُو: «اُنچه اَگینی توو کتابی بنویس و به هفت تا کلیسا یعنی کلیسائُوی اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیه و لائودیکیه بفرست.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ