Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 2:10 - کتاب مقدس به زبان بندری

10 و شما در مسیح که سرِ تَمُنی ریاست و اقتدارِن، پُر بودِین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 و شما در او، که همۀ ریاستها و قدرتها را سَر است، از کمال برخوردار گشته‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و شما در وی تکمیل شدهاید که سرتمامی ریاست و قدرت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 بنابراین، وقتی مسیح را دارید، همه چیز دارید و وجود شما از حضور خدا لبریز است. مسیح در واقع حاکم بر تمامی ریاستها و قدرتهاست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 و شما نیز به وسیلهٔ اتّحاد با او كه بالاتر از همهٔ قدرتها و ریاستهاست، كامل شده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 و شما نیز به‌وسیلهٔ اتّحاد با او که بالاتر از همۀ قدرت‌ها و ریاست‌ها است، کامل شده‌اید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 2:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی نِزیک هُند و به اُشُ ایگو: «تَمُن کُدرَت توو آسَمُن و روی زمین به مه داده بودِن.


اَ پُریِ اُ همه مو بهره مُبردِن، فیض رو فیض.


بعد پایُن اَرِسِه، اُغایه ایی که پادشاهیُ به خدای بَپ اَدِت، یعنی بعد اَ ایکه هر قانونی و هر اقتداری و کُدرَتیُ اَ بین اَبَرِه.


تا ایطوکا، حالا اَ طریق کلیسا حکمت جور وا جور خدا به حاکمُ و کُدرَتمندُن توو جائُوی آسَمُنی، نَمایُن بُبوت،


و تا محبت مسیحُ که بالاته اَ شناخت آدمیزادِن، بُفَهمی - تا اَ پُری کامل خدا پُر بُبین.


مسیح رو صلیب، حاکمُن و صاحب منصبُنُ خلع سلاح ایکه و بهشُ پیروز بو و اُشُ جلو چِهم همه رسوا ایکه.


توو ایی انسانیّت جدید، نه یونانی و نه یهودی، نه سُنَّت بودَه و نه سُنَّت نبوده، نه بربر و نه سَکایی، نه غُلُم و نه آزاد، دگه معنی اینین، بلکه مسیح همِی چیزِن و در همه هَمَن.


و وختیکه کامل بو، بِی همۀ اُشُویی که اَ اُ اطاعت اَکُنِن، سرچشمه نجات ابدی بو.


همو عیسی مسیح که به آسَمُن رفتِن و در دَس راست خدان و فرشته‌ئُو و صاحب منصبُ و کُدرَتُ، مطیعش بودِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ