Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 9:41 - کتاب مقدس به زبان بندری

41 پطرس دَس طابیتائُو ایگِه و بلندش ایکه. اُغایه به اُشُویی که به مسیح ایمُن شُهسته و به بیوه زَنُن صدا ایکه و به طابیتا زنده تحویلشُ ایدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

41 پطرس دست وی را گرفت و او را به پا داشت. آنگاه مقدسین و بیوه‌زنان را فرا خواند و او را زنده به ایشان سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

41 پس دست او را گرفته، برخیزانیدش و مقدسان و بیوهزنان را خوانده، او را بدیشان زنده سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

41 پطرس دستش را گرفت و او را برخیزانید و ایمانداران و بیوه‌زنان را خواند و او را زنده به ایشان سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

41 پطرس دست خود را به او داد و او را روی پا بلند كرد. سپس مقدّسین و بیوه‌زنان را صدا زد و او را زنده به ایشان سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

41 پطرس دست خود را به او داد و او را روی پا بلند کرد. سپس مقدّسین و بیوه‌زنان را صدا زد و او را زنده به ایشان سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 9:41
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

توو همی روزویی که تعداد شاگردُن زیاد شِبو، یهودیونی که زبُنشُ یونانیَ اَ یهودیونی که زبُنشُ عبرانیَ گِله شُکِه. وا خاطریکه درباره جیره روزونه بیوه‌زنُنِشُ کوتاهی شِبو.


پَ عیسی بالا سری رَه و دَسِش ایگِه، و بلندش ایکه. تُووِ اُ زن کَطع بو و اَ اُشُ پذیرایی ایکه.


مردم به اُ نوخواسته که زنده بودَه شُبُرد و دلشُ خیلی آرُم ایگِه.


بعد پطرس دَس راست مردُ ایگِفت و به اُ بلند ایکه. همو موکَع پائو و مُچ پائوش جُن ایگِه


اُ مُردَه نِشت و شروع به گَپ زدن ایکه! عیسی به اُ جَوُن دَس مُمِش ایدا.


نِزیک دروازه شهر که رِسی، ایدی یه مُردَه شابُردَه که تهنا پُس یه بیوه زنَ. جمعیت زیادی اَ مردم شهر وا اُ زِنو ئَرِن.


ولی حَنانیا جواب ایدا: «ای خداوند، اَ خیلیُ درباره ایی مرد مِشنُتِن که توو اورشلیم به اُشُویی که به تو ایمُن شُهَه چِکَک ظلم ایکِردِن.


پطرس که به همه جا سر شَزَه، وا شهر لُدَّه هم رَه تا به اُشُویی که به مسیح ایمُن شُهسته و اُجا زندگی شاکِه بِگینه.


حرمت بیوه زنُنی که واکعاً بی‌کَسَن، نگه بُکن.


اُ زنی که واکعاً بیوه اَن و بی‌کَس موندن، امیدی به خدا ایبَستِن و شو و روزش بِی خواهش و تمنا و دعا کِردِن توو محضر خدا اَگذروندِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ