Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 8:5 - کتاب مقدس به زبان بندری

5 فیلیپُس هم به یه تا اَ شهروی سامره رَه و مسیحُ به مردم اُجا اعلام ایکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 فیلیپُس نیز به یکی از شهرهای سامِرِه رفت و مسیح را به مردم آنجا اعلام کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 اما فیلپس به بلدی از سامره درآمده، ایشان را به مسیح موعظه مینمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 فیلیپ نیز به یکی از شهرهای سامره رفت و دربارۀ مسیح با اهالی آنجا سخن گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 فیلیپُس به شهری از سامره وارد شد و در آنجا به اعلام نام مسیح پرداخت

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 فیلیپُس به یکی از شهرهای سامره رفت و در آنجا به اعلام نام مسیح پرداخت

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 8:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی وختی روح قدّوس خدا بر شما بیاد، کُدرَت پیدا اَکُنین، و توو اورشلیم، توو تَمُن منطکه یهودیه و منطکه سامِرِه و تا اُ سر دنیا، شاهدوی مه اِبین.»


صَباش، اَ اُجا در بودیم و وا شهر قیصریه هُندیم. وا لَهَر فیلیپُسی که مبشرَ رفتیم و پهلوش مُندیم. فیلیپُس یه تا اَ اُ هفت نُفرَ که توو اورشلیم بِی خذمت کِردِن گُزین بودَه.


اُشُ هر رو، توو معبد و سِرا وا سِرا، اَ تعلیم دادن و اعلام ایکه مسیح موعود همو عیسان، دَس شُنَکشی.


همه اُشُویی که جمع بودَرِن اَ ایی گَپ خاشِشُ هُند. پَ به استیفان که مَردی پُر اَ ایمُن و پُر اَ روح قدّوس خدائَه، گُزین شُکِه. و همیطوَم به فیلیپُس، پْروخُروس، نیکانور، تیمون، پَرمیناس و نیکولائوس، که مال شهر اَنطاکیه هَستَه و کَبلن یهودی بودَه.


سولُس اَ ایکه به استیفان شُکُشته، راضیَ. توو اُ روز، اذیت و آزار زیادی به ضدّ کلیسا توو شهر اورشلیم شروع بو، طوری که جُلَ حَواریُن، همه ایمُندارُن توو منطکه ئُوی یهودیه و سامِرِه تاک و پِراک بودِن.


یه فرشتۀ خداوند به فیلیپُس ایگو: «هُرُس و طَرَه جنوب بِرَه، همو راهی که اَ اورشلیم وا طَرَه غزه اَرِت.» اُجا لَردِکین.


پَ فیلیپُس طَرَه گالسگه دُو ایزَه و شِشنُت که خواجه کتاب اِشعیای پیغُمبَرُ اَخوندِن. ازش ایپُرسی: «اُ چیزی که اَخوندِیُ، اَفهمیدِی؟»


ولی فیلیپُس به خو توو شهر اَشدود پیدا ایکه. اُ توو همۀ شهروی اُ منطکه شَگَشت و انجیلُ اعلام شَکِه، تا به شهر قیصریه رِسی.


جماعت وختی گَپُن فیلیپُسُ شُشنُت و نِشُنه ئُویی که اَنجُم شَدائُو شُدی، جُملگی وا دِکَّت به اُچه که شَگُو گوش شُکِشی؛


اُ درجا توو عبادتگاهو شروع به گَپ زدِن درباره عیسی ایکه و شَگُو: «عیسی پُس خدان.»


ولی ما مسیحِ مصلوبُ اعلام اَکُنیم که بِی یهودیُن اُ سنگین که جلو پاشُ گیر اَکُنت و به زمین شازَنت و به غیریهودیُن نادونین،


به چه که تصمیم اُمگِفتَه میونتُ چیزی جُلَ عیسی مسیح نَدُنُم اُ هم عیسی مسیح مصلوب.


چون هیچکَ ناتون جُلَ اُ پِی که ناهادَه بودِن، پِی دگه ای بُنوسِه، اُ پِی، عیسی مسیحِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ