Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 7:34 - کتاب مقدس به زبان بندری

34 البته که مه مصیبت کومُم که توو مصرَن اُمدیدِن و ناله ئوشُ مِشنُتِن، و زیر هُندَم تا به اُشُ آزاد بُکنُم. حالا بُدو، مه به تو به مصر اَفِرِستُم.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 من تیره‌روزی قوم خود را در مصر دیده‌ام و نالۀ آنها را شنیده‌ام، و نزول کرده‌ام تا ایشان را بیرون آورم. اکنون بیا تا تو را به مصر بفرستم.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 همانا مشقت قوم خود را که در مصرند دیدم و ناله ایشان راشنیدم و برای رهانیدن ایشان نزول فرمودم. الحال بیا تا تو را به مصر فرستم."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 من غم و اندوه قوم خود را در مصر دیده‌ام و ناله‌های ایشان را شنیده‌ام و آمده‌ام تا نجاتشان دهم. پس بیا تا تو را به مصر بفرستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 البتّه آن ظلمی را كه در مصر نسبت به قوم من می‌شود دیده و آه و ناله‌هایشان را شنیده‌ام و برای نجات آنان آمده‌ام، برخیز تو را به مصر می‌فرستم.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 من آن ظلمی را که در مصر نسبت به قوم خودم می‌شود، دیده و آه و ناله‌هایشان را شنیده‌ام و برای نجات آنان آمده‌ام. برخیز، تا تو را به مصر بفرستم.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 7:34
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هیچکَ به آسَمُن بالا نَرفتِن، جُلَ اُ که اَ آسَمُن زیر هُند، یعنی پُس انسان که توو آسَمُنِن.


چونکه اَ آسَمُن زیر نَهُندَم تا به خواستۀ خوم عمل بُکنُم، بلکه هُندَم تا خواستۀ کسی که به مه ایفِرِستادِنُ اَنجُم هادَم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ