Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 4:8 - کتاب مقدس به زبان بندری

8 اُغایه پطرس اَ روح قدّوس خدا پُر بو، و بهشُ ایگو: «ای رئیسوی کوم و ای شیخُ،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 آنگاه پطرس از روح‌القدس پر شده، پاسخ داد: «ای بزرگانِ قوم و مشایخ،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 آنگاه پطرس ازروحالقدس پر شده، بدیشان گفت: «ای روسای قوم و مشایخ اسرائیل،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پطرس که پر از روح‌القدس بود، به ایشان گفت: «ای بزرگانِ قوم و مشایخ،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 پطرس پر از روح‌القدس جواب داد: «ای سران قوم و ای مشایخ اسرائیل،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 پطرس که از روح‌القدس پُر شده بود، جواب داد: «ای سران قوم و ای مشایخ اسرائیل،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 4:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی اِلیزابِت سلام میریَمُ شِشنُت چوک توو اُشکُمی تکون ایخا و اِلیزابِت اَ روح قدّوس خدا پُر بو.


بعد پیلاتُس، به کاهنوی گَپ و رئیسوی کوم و به مردم ایخواست تا بیان


ولی شائول، که بهش پولس هم ایشاگو، پُر اَ روح قدّوس خدا بو، خیره جادوگرُ بو و ایگو:


اُشُ همه اَ روح قدّوس خدا پُر بودِن و همطو که روح خدا وازشُ کُدرَت گَپ زدِن ایدا، به زَبُنُویِ دگه شروع وا گَپ زدِن شُکِه.


بعد اَ ایکه دعا شُکِه، جائی که اُجا جمع هَستَرِن جُنبِشت ایکه و اُشُ همه اَ روح قدّوس خدا پُر بودِن، و اَ کَلُم خدا وا پاهار گَپ شازَه.


صَباش، رئیسوی یهودیُ و شیخُ و معلموی تورات توو شهر اورشلیم دور هم جمع بودِن.


اُشُ به پطرس و یوحنا شُوا وسط شُناها، و ازشُ شُپُرسی: «با چه کُدرَتی یا با چه نُمی ایی کار تُکه؟»


ولی استیفان که پُر اَ روح قدّوس خدائَه، به آسَمُن خیره بو، و به جلال خدا و به عیسی که دَس راست خدا ووستادَه ایدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ