Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 4:23 - کتاب مقدس به زبان بندری

23 وختی پطرس و یوحنا آزاد بودِن پهلو رِفیکُ خو رفتِن و هرچه که کاهنوی گَپ و شیخُ بهشُ شُگُفته، نَکل شُکِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 پطرس و یوحنا پس از رهایی نزد یاران خود بازگشتند و آنچه را که سران کاهنان و مشایخ به آنها گفته بودند، بازگفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 و چون رهایی یافتند، نزد رفقای خودرفتند و ایشان را از آنچه روسای کهنه و مشایخ بدیشان گفته بودند، مطلع ساختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 پطرس و یوحنا به محض اینکه آزاد شدند، نزد سایر رسولان عیسی بازگشتند و تصمیمات کاهنان اعظم و مشایخ را برای ایشان بازگو کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 به محض اینكه این دو شاگرد از آنجا مرخّص شدند، نزد دوستان خود بازگشتند و چیزهایی را كه سران كاهنان و مشایخ به آنان گفته بودند، بازگو كردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 به‌محض این‌که این دو شاگرد از آنجا مرخص شدند، نزد یاران خود بازگشتند و چیزهایی را که سران کاهنان و مشایخ به آنان گفته بودند، بازگو کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 4:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَ اُشُ اَ زندون در هُندِن، وا دیدن لیدیه رفتِن. وختی با کاکائُن دیدار شُکِه، بهشُ دلگرمی شُدا و بعد اَ اُ جا رفتِن.


چون مَردی که ایی معجزه شفا روش اَنجُم بودَه، بِشتِه اَ چِل سالِشَه.


اُشُ وختی اییُ شُشنُت، همه وا هم وا صدای بلند به درگاه خدا دعا شُکِه، شُگُو: «ای خداوندی که بِی همِی چی حاکمی، ای تویی که آسَمُن و زمین و دیریا و هرچه که توشُنُ درست اِتکه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ