Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 4:1 - کتاب مقدس به زبان بندری

1 پطرس و یوحنا هِنوزا با مردم گَپ شازَه که کاهنُ و فرمُنده نگهبُنوی معبد و عالموی فرقه صَدّوقی سر‌رسیدِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پطرس و یوحنا هنوز با مردم سخن می‌گفتند که کاهنان و فرماندۀ نگهبانانِ معبد و صَدّوقیان سر‌رسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و چون ایشان با قوم سخن میگفتند، کهنه وسردار سپاه هیکل و صدوقیان بر سر ایشان تاختند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ایشان هنوز مشغول گفتگو با مردم بودند که ناگهان کاهنان اعظم با سرنگهبان معبد و چند تن از فرقهٔ صدوقی‌ها بر ایشان تاختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 هنوز سخن ایشان با قوم به پایان نرسیده بود كه كاهنان به اتّفاق فرماندهٔ پاسداران معبد بزرگ و پیروان فرقهٔ صدوقی بر سر آنان ریختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 هنوز سخن ایشان با قوم به پایان نرسیده بود که کاهنان به اتّفاق فرماندۀ نگهبانان معبدِ بزرگ و پیروان فرقۀ صدوقی وارد شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 4:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُغایه شاگردُن شُفَهمی که عیسی بهشُ اینَگو که اَ خمیر مایه نُن دوری بُکنِن، بلکه بهشُ ایگو تا اَ تعلیم فَریسیُ و صَدّوقیُن دوری بُکنِن.


اُشُ به شاگردُنُ خو واکل طرفداروی هیرودیس پادشاه پهلو عیسی شُفِرِستا و شُگُفت: «استاد، ما اَدونیم تو یه آدم درستی و با راستی و درستی راه خدائو تعلیم اَدِی و اَ کسی باکی اِتنی، چون به ظاهر آدمُ نگاه ناکُنی.


ولی کاهنوی گَپ و شیخُ، به مردم کانع شُکِه تا آزادی باراباس و مرگ عیسی رو بُخوان.


همیطو هم کاهنوی گَپ، معلموی تورات و شیخُ، به عیسی رِشخَندی شاکِه، شاگو:


ولی وختی یحیی ایدی که خیلی اَ عالموی فرقه فَریسی و صَدّوقی به تعمید گِفتِن پهلوش اَهُندَن، بهشُ ایگو: «ای شما که اَ تخمُ تَرَکه افعیُ ایین! کِ به شما هشدار ایدا تا اَ غضبی که اَهُندِن در بِرِین؟


یه رو که عیسی توو معبد به مردم تعلیم شَدا و خبر خاشُ اعلام شَکِه، کاهنوی گَپ معبد و معلموی تورات با شیخُ پهلو عیسی هُندِن


یهودا حدِ کاهنوی گَپ و افسروی معبد رَه و باهاشُ گَپ ایزَه که چطو به عیسی بهشُ تحویل هادِت.


کَلُمیُ که بهتُ اُمگو، وا یاد بیاری: ”نوکر اَ ارباب خو گَپتِه نین.“ اگه به مه اذیت و آزار شُکِه، به شما هم اذیت و آزار اَکُنِن؛ اگه به کَلُم مه عمل شُکِه، به کَلُم شما هم عمل اَکُنِن.


پَ یهودا یه بیله اَ سربازُ و چَن تا اَ افسروی معبدُ که اَ طَرَه کاهنوی گَپ و عالموی فرقه فَریسی ئَرِن، ایسِیُ اُجا هُند. اُشُ وا چراغ بادی ئُو و مشعل ئُو و اسلحه ئُو اُجا رسیدِن.


حَنّا کاهن گِپو، قیافا، یوحنا، اسکندر و همۀ خانواده کاهن گِپو توو اُ مجلس هَستَرِن.


ولی کاهن گِپو و همۀ آدمُش که اَ فرقه صَدّوقی هَستَرِن، اَ دیدن کوری زیاد دَس به کار بودِن


وختی فرمُندۀ نگهبُنوی معبد و کاهنوی گَپ معبد ایی گَپ ئو شُشنُت، درباره حَواریُن خیلی حیرون بودِن، و توو فکر رفتِن که آخِر عاکِبت ایی کار چه اِبو.


پَ فرمُندۀ نگهبُنوی معبد با مامورُ رفتِن و به حَواریُن شُوارد، ولی نه وا زور، چون شاتِرسی مردم سنگسارشُ بُکنِن.


اُشُ به مردم و شیخُ و معلموی تورات سُک شُکِه و رو سر استیفان رختِن، به اُ شُگِه و حد شورا شُبُرد.


پَ کَلُم خدا همه جا پخش شِبو و همیطو هم تعداد شاگردُن توو شهر اورشلیم خیلی زیاد شِبو و عدۀ زیادی اَ کاهنُ هم به عیسی ایمُن شُوا و اَ ایی ایمُن اطاعت شاکِه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ