Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 22:3 - کتاب مقدس به زبان بندری

3 «مه یه مرد یهودی‌ام، که توو شهر تارسوس توو منطکه کیلیکیه وا دنیا هُندَم. ولی تو ایی شهر، توو اورشلیم گَپ بودَم. شریعت جدُمُ دقیق، پهلو گامالائیل یاد اُمگِفتِن و نسبت به خدا غیرت اُمهَستِن، همطو که همه شما اِمرو تُهَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 «من مردی یهودی‌ام، متولّد تارسوسِ کیلیکیه. امّا در این شهر پرورش یافته‌ام. شریعت اجدادی خود را به کمال، در محضر گامالائیل فرا گرفتم و برای خدا غیور بودم، چنانکه همگی شما امروز هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 «من مرد یهودی هستم، متولد طرسوس قیلیقیه، اما تربیت یافته بودم در این شهر درخدمت غمالائیل و در دقایق شریعت اجدادمتعلم شده، درباره خدا غیور میبودم، چنانکه همگی شما امروز میباشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنگاه پولس گفت: «من نیز مانند شما یهودی هستم و در شهر طرسوس قیلیقیه به دنیا آمده‌ام. ولی در همین اورشلیم، در خدمت غمالائیل تحصیل کرده‌ام. در مکتب او احکام و آداب و رسوم دین یهود را به‌دقت فراگرفتم، و بسیار غیرت داشتم که در هر کاری باعث تکریم خدا گردم، همان‌گونه که شما نیز امروز برای او غیرت دارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 «من یک نفر یهودی از اهالی طرسوس قیلیقیه هستم. ولی در این شهر در خدمت غمالائیل پرورش یافتم و شریعت آبا و اجدادی خود را به دقّت آموختم و همین‌طور كه شما امروز نسبت به خدا غیور و متعصّب هستید، من هم بودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 «من یک یهودی از اهالی طرسوس قیلیقیه هستم، ولی در این شهر در خدمت غمالائیل پرورش یافتم و شریعت آباواجدادی خود را به‌دقّت آموختم و همین‌طور که شما امروز نسبت به خدا غیور هستید، من هم بودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 22:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مارتا یه تا دادا ایشَستَه که نُمی میریَم. میریَم پهلو پائُوی خداوند عیسی نِشتَه و به گَپُنِشُ گوش شَدا.


بعد اَ سه رو، به عیسی توو معبد پیدا شُکِه. اُ میون معلمُ نِشتَه و به گَپُشُ گوش شَدا و اَ اُشُ سؤال شَکِه.


پَ مردم دَر هُندِن تا اِتفاکی که کَفتَهُ بیگینِن و وختی پهلو عیسی هُندِن، شُدی اُ مردی که زارُ ازش دَر هُندَه، جِمه گَرُ خو ایکِردَه و عاکل بودِنُ، پهلو پا عیسی نِشتِن. اُشُ هَمَشُ تِرسیدِن.


پَ، برنابا به شهر تارسوس رَه تا بِی شائول پیدا بُکنت.


اُغایه یه نومه وا دَس اُشُ شُفِرِستا، که ایطو نوشته بودَه: «اَ طَرَه کاکائونتُ، ما حَواریُن و شیخُ، به کاکائُن غیریهودی توو اَنطاکیه، سوریه و کیلیکیه، سلام!


اُ اَ سوریه و منطکه کیلیکیه رد شِبو، و به کلیسائویی که اُجائَرِن کُوّت شَدا.


اُشُ وختی ایی گَپُنُ شُشنُت، خدائو حمد و ثنا شُکِه. و به پولس شُگُفت: «کاکا، اَگینی که میون یهودیون چَن هزار نُفر ایمُن شُواردِن. اُشُ همشُ نسبت به شریعت غیرت شُهَه،


پولس جواب ایدا: «مه یه مرد یهودی اَم مال شهر تارسوس توو منطکه کیلیکیه، مه اَ مردم یه شهر بی نُمُ و نِشُن نَهُم. خواهش اَکُنُم اجازه هادِی وا مردم گَپ بِزَنُم.»


فَرمُندار نومه ئو ایخوند و اَ پولس ایپُرسی که مال کم منطکه‌اَن. وختی ایفَهمی مال منطکه کیلیکیه‌اَن،


وختی پولس ایفَهمی که بعضی اَ اُشُ اَ فرقه صَدّوقی و بعضیُشُ اَ فرقه فَریسیَن، وا صدای بلند توو شورا ایگو: «ای کاکائُن، مه فَریسیُم و پُس یه فَریسی، و وا خاطر امیدُم به زنده بودِن مُردَئُن که محاکمه اَبُم.»


اُشُ خیلی وختن که اییُ اَدونِن و اگه بُخوان، اِتونِن گواهی هادِن که مه طِبکِ سختگیرترین فرقه دینِمُ یعنی به عنوان یه فَریسی، زندگی اُمکِردِن.


«مه خومَم کانع بودَرُم که بایه به ضدّ نُم عیسی ناصری خیلی کارُ بُکنُم.


ولی توو شورا یه مَردیَ که نُمی گامالائیلَ، و اَ فرقه فریسیَ. اُ معلّم شریعتَ و همه مردم بهش احترام شاناها. گامالائیل ووستا و دستور ایدا به حَواریُن چَن لحظه صرا شُبُبَرِن.


چَن نُفر اَ اعضای یه عبادتگاهی، که معروفَ به ’عبادتگاه آزاد بودَئُن‘، بلند بودِن و وا استیفان بحث شُکِه. میونِشُ یهودیونِ شهروی قیرَوان و اسکندریه و منطکه ئُوی کیلیکیه و آسیا هم هَستَرِن.


ولی سولُس که اَ تهدید و کُشتِن شاگردُنِ خداوند اصلا دَس بردار نَهَستَه، حد کاهن گِپو رَه


خداوند به حَنانیا ایگو: «هُرُس و وا طَرَه کُنچیلی که ’راست‘ نُمِشِن بِرَه و توو لَهَر یهودا، سِراک سولُس تارسوسی بِگِه. به چه که اُ دعا نَکِردِن،


وختی کاکائُن اَ ایی کضیه واخبر بودِن، به شائول به شهر قیصریه شُوا و اَ اُجا به شهر تارسوس شُفِرِستا.


پَ اَپُرسُم: مگه خدا کوم خو رد ایکِردِن؟ ابداً؛ چونکه مه خومَم یه یهودیُم، اَ نسل اِبرائیم پیغُمبَر و اَ طِیفه بِنیامین.


اُشُ عبرانیَن؟ مه هم هَستُم! اُشُ اَ کوم یهودَن؟ مه هم هَستُم! اُشُ اَ نسل اِبرائیم پیغُمبَرن؟ مه هم هَستُم!


و مه توو دین یهود اَ خیلی اَ هم سِند و سالُم توو کومُم جلو مَزَدَه، و به رسم و رسوم جدُم خیلی غیرت اُمهَستَه.


بعدی، وا منطکه ئُوی سوریه و کیلیکیه رفتُم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ