Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 2:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 اُشُ تعجب شُکِه و ماتِشُ ایزَه، شاگو: «مگه ایشُ که گَپ اَزدَن همه مال منطکه جلیل نَهَن؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 پس حیران و بهت‌زده، گفتند: «مگر اینها که سخن می‌گویند جملگی اهل جلیل نیستند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و همه مبهوت و متعجب شده به یکدیگر میگفتند: «مگر همه اینها که حرف میزنند جلیلی نیستند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 آنان با تعجب به یکدیگر می‌گفتند: «این چگونه ممکن است؟ با اینکه این اشخاص از اهالی جلیل هستند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 و در كمال تعجّب اظهار داشتند: «مگر همهٔ این کسانی‌که صحبت می‌کنند جلیلی نیستند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 و در کمال تعجّب اظهار داشتند: «مگر همۀ این کسانی‌ که صحبت می‌کنند، جلیلی نیستند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 2:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اُ جماعت جواب شادا: «ایی عیسای پیغُمبَرِن، مالِ ناصرۀ جلیلِن!»


یه خو بعد تِه، اُ جمعی که اُجا ووستادَرِن جلو هُندِن و به پطرس شُگُفت: «شَکی نین که تو هم یه تا اَ اُشُویی! اَ لَهجَت معلومِن!»


عیسی وختی ایی گَپُنُ شِشنُت، تعجب ایکه و به جمعیتی که دُمبالی شاهُندَه، ایگُفت: «حکیکتاً به شما اَگَم که، مه حتی میون کوم یهود هم ایطو ایمُنی اُمنِدیدِن.»


مردم همه تعجب شُکِردَه طوری که اَ همدگه شاپُرسی: «ایی چِن؟ یه تعلیم جدیدِن که توش کُدرَتِن! اُ فَرمُن اَدِت و حتی روحوی ناپاک هم اَزی اطاعت نَکِردَن.»


فلجو ووستا و درجا جاگَه خو ایسِی و جلو چِهمُن همه اَ اُجا در بو، طوری که همه تعجب شُکِردَه و خدائو شُکر شُکِه شُگُو: «هیچِوَه همچین چیزی مُندیدَه.»


اُشُ جواب شُدا: «مگه تو هم جلیلی؟ جُست و پِی بُکن و بیگین که هیچ پیغُمبَری اَ جلیل ظهور ناکُن.»


و شُگُفت: «ای مَردُن جلیلی، به چه ووستادِینُ به آسَمُن نگاه اَکِردِین؟ همی عیسی که اَ حدتُ به آسَمُن بالا بُردَه بو، همطو که تُدی به آسَمُن رَه، همیطوَم بَراَگَردِه.»


پَ همه هاج و واج و حیرون به همدگه شاگو: «ایی چه معنی ایشَه؟»


پَ چطوکان که هر تِیمُ اَشنُوتیم که ایشُ به زَبُن اُ جایی گَپ اَزدَن که ما توش وا دنیا هُندِیم؟


و شُشناخت که ایی هَمُن که پهلو ’دروازه جُنِ‘ معبد شَنِشت و صدکه شَگِه؛ پَ، اَ اُنچه که به اُ مَردو اِتفاک کَفتَه، خیلی تعجب شُکِه و ماتشُ ایزَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ