Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 18:4 - کتاب مقدس به زبان بندری

4 پولس هر شنبه مُقَدَس توو عبادتگاه یهودیُ بحث و گَپ و گفت شَکِه و سعی شَکِه به یهودیون و یونانیُ کانع بُکنت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 او هر شَبّات در کنیسه با یهودیان و یونانیان مباحثه می‌کرد و می‌کوشید آنان را مجاب سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و هر سبت در کنیسه مکالمه کرده، یهودیان و یونانیان را مجاب میساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 پولس هر شَبّات به کنیسه می‌رفت و با یهودیان و یونانیان مباحثه می‌کرد و می‌کوشید آنان را متقاعد کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 او همچنین در روزهای سبت در كنیسه صحبت می‌کرد و می‌کوشید كه یهودیان و یونانیان را متقاعد سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 او همچنین در روزهای سَبَّت در کنیسه صحبت می‌کرد و می‌کوشید که یهودیان و یونانیان را متقاعد سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 18:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اِبرائیم بهش ایگُفت: ”اگه به موسی پیغُمبَر و پیغُمبَرُن گوش نَدَن، حتی اگه کسی اَ مرگ زنده بَشِت هم، اُشُ باور ناکُنِن.“»


بعد وا شهر ناصِرَه که اُجا گَپ بودَه، رَه و همطو که عادتشه، توو روز شنبه مقدّس یهودیُن، به عبادتگاه اُشُ رَه. و پا بو تا کَلُم خدائو بُخونه.


یهودیُن به همدگه شاگو: «ایی مَرد کا شَابِرِه که ما به اُ پیدا ناکُنیم؟ یعنی شَوا پهلوی یهودیویی که بین یونانیُ پَخشَن بِرِت و به یونانیُ تعلیم هادِه؟


ولی اُشُ اَ پِرجه رد شُکِه و به شهر اَنطاکیه که توو منطکه پیسیدیه ئَه رسیدِن. روز شنبه مقدّس، به عبادتگاه رفتِن و نِشتَن.


توو شهر قونیه پولس و برنابا به عبادتگاه یهودیُ رفتِن و اُجا یه طوری گَپ شُزَه که یه عدۀ زیادی، هم اَ یهودیون و هم اَ یونانیُ ایمُن شُوا.


ایی یهودیون نجیب تِه اَ یهودیونِ تَسالونیکی هَستَرِن. اُشُ کَلُم خدائو با اشتیاق کِبول شُکِه و هر رو نوشته ئُوی مقدّسُ با حواس جمعی شاخونَده تا بِگینَن که ایی چیزُ همیطوِن که ایشُ اَگَن، یا نه.


پَ، توو عبادتگاه با یهودیون و یونانیوی دیندار و تو میدون شهر هر رو وا هر کَ که رو به رو شِبو بحث و گَپ و گفت شَکِه.


اُشُ شُگُو: «ایی آدم به مردم کانع اَکُنت تا خدائو یه طوری بِپرستِن که برخلاف شریعتِن.»


وختی به شهر اَفِسُس رسیدِن، پولس اُجا ازشُ جدا بو، و خوش به عبادتگاه رَه و وا یهودیون بحث و گَپ و گفت ایکه.


همطو که اَگینی و اَشنُوی ایی پولس نه فَکَه توو اَفِسُس، بلکه تقریباً توو تَمُنِ آسیا، به خیلی اَ مردم کانع ایکِردِن و اَ راه به در ایکِردِن. اُ اَگِت خدائویی که وا دَس آدمُ درست اَبِن، خدا نَهَن.


پولس به عبادتگاه یهودیُ رَه، اُجا سه ماه وا پاهار گَپ شَزَه و درباره پادشاهی خدا بحث و گَپ و گفت شَکِه و به اُشُ کانع شَکِه.


آگْریپاس به پولس ایگو: «تَوا به همی زودی به مه کانع بُکنی که مسیحی بَشُم؟»


اُشُ به پولس یه روزُ مَعین شُکِه و آدموی زیادی هُندِن اُجایی که پولس شَموند تا به اُ بیگینِن. پولس اَ صُحب تا شُو مفصل درباره پادشاهی خدا باهاشُ گَپ ایزَه و سعی ایکه هم اَ تورات موسی و هم اَ نوشته ئُوی پیغُمبَرُن، دلیل بیارِه و درباره عیسی کانعِشُ بُکنت.


اُ درجا توو عبادتگاهو شروع به گَپ زدِن درباره عیسی ایکه و شَگُو: «عیسی پُس خدان.»


پَ وا خاطریکه اَدونیم تِرس خداوند چِن، بِی بکیه کانع اَکُنیم. ولی اُنچه هَستِیم بِی خدا نَمایُنِن و امید اُمهَه بِی وجدان شما هم نَمایُن بَشِت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ