Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 17:3 - کتاب مقدس به زبان بندری

3 و توضیح شَدا و ثابت شَکِه که لازمَ مسیح زجر بِکَشِه و اَ مُردَئُن زنده بَشِت. اُ شَگُو: «ایی عیسایی که به شما اعلام اَکُنُم، همو مسیح موعودِن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 و توضیح داده، برهان می‌آورد که ضروری بود مسیح رنج کشد و از مردگان برخیزد. او می‌گفت: «این عیسی که او را به شما اعلام می‌کنم، همان مسیح است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و واضح و مبین میساخت که «لازم بود مسیح زحمت بیند و از مردگان برخیزدو عیسی که خبر او را به شما میدهم، این مسیح است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 و توضیح می‌داد که لازم بود مسیح رنج ببرد و از مردگان برخیزد. او می‌گفت: «این عیسی که خبرش را به شما دادم، همان مسیح است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 و توضیح می‌داد و دلیل می‌آورد كه لازم بود مسیح رنج ببیند و پس از مرگ زنده گردد. او می‌گفت: «عیسایی كه من به شما اعلام می‌کنم همان مسیح است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و توضیح می‌داد و دلیل می‌آورد که لازم بود مسیح رنج ببیند و پس از مرگ زنده گردد. او می‌گفت: «این عیسی که من او را به شما اعلام می‌کنم همان مسیح است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 17:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُشُ به همدگه شُگُفت: «اِتدی توو راه که باهامُ گَپ شَزَه و نوشته‌ئُوی مقدّسُ به ما توضیح شَدا، چطو دِلُمُ گرم شِبو؟»


بعد بهشُ ایگو: «وختی که هِنوزا وا شما هَستَرُم بهتُ اُمگُفتَه که، تَمُن چیزُیی که دربارۀ مه توو تورات موسی و نوشته‌ئُوی پیغُمبَرُن و توو کتاب زبور نوشته بودِن، بایه اَنجُم بَشِت.»


بهشُ ایگو: «نوشته بودِن که مسیح موعود بایه عذاب بِکَشِه و روز سوّم اَ مرگ زنده بَشِت،


چونکه اُشُ هِنو نوشته ئُوی مقدّسُ درک شُنَکِردَه که عیسی بایه اَ مُردَئُن زنده بَشِت.


موکعی که عیسی باهاشوئَه بهشُ دستور ایدا که اَ شهر اورشلیم نَرَن بلکه منتظر اُ وعده بَپ آسَمُنی بَشِن. عیسی بهشُ ایگو: «شما اَ مه تُشنُت.


به چه که اُ جلو همه، عکیده ئُوی یهودیُنُ سفت و سخت رد شَکِه، و وا نوشته ئُوی مقدّس ثابت شَکِه که عیسی همو مسیح موعودِن.


بعد اَ ایکه سیلاس و تیموتائوس اَ منطکه مقدونیه هُندِن، پولس مشغول اعلام کَلُم خدا بو، و به یهودیون گواهی شَدا که عیسی همو مسیح موعودِن.


ولی خدا اُنچه ئو که اَ زَبُن همه پیغُمبَرُن جلو جلو ایگُفتَه، به اَنجُم ایرَسوند: ایکه مسیحِش عذاب اَکَشِه.


ولی شائول هر رو کِویته شِبو و به یهودیونی که داخل دمشق زندگی شاکِه، با دلایلی که اینابودَه رد بُکنی، کانعشُ شَکِه و ثابت شَکِه که عیسی همو مسیح موعودِن.


ای غَلاطیوی نادون، کِ به شما جادو ایکِردِن؟ مرگ عیسی مسیح طوری وازتُ روشن گفته بو که انگار اُ جلو چِهمِتُ به صلیب بودِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ