Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 13:6 - کتاب مقدس به زبان بندری

6 اُشُ همه جای جزیرهُ گَشتِن تا به شهر پافوس رسیدِن. اُجا به یه یهودی که نُمی بارْ‌یَشوعَ شُدی. اُ جادوگر و نبی دروغکاییَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 آنان سرتاسر جزیره را درنَوَردیدند تا به پافوس رسیدند. در آنجا به فردی یهودی به نام بارْ‌یِشوعَ برخوردند که جادوگر و نبی دروغین بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و چون در تمامی جزیره تا به پافس گشتند، در آنجا شخص یهودی را که جادوگر ونبی کاذب بود یافتند که نام او باریشوع بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 در آن جزیره، شهر به شهر گشتند و پیغام خدا را به مردم رساندند، تا اینکه به شهر پافُس رسیدند. در آنجا به یک جادوگر یهودی برخوردند به نام باریشوع که ادعای پیغمبری می‌کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 آنها تمام جزیره قبرس را طی كردند تا به شهر پافس رسیدند. در آنجا به یک جادوگر یهودی كه نبی دروغین بود و بریشوع نام داشت برخوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 آن‌ها تمام جزیرهٔ قبرس را طی کردند تا به شهر پافُس رسیدند. در آنجا به یک جادوگر یهودی به نام بریشوع برخوردند که یک نبی دروغین بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 13:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی ایگو: «خوش به حال تو شَمعون، پُس یونا! چونکه ایی رو جسم و خون به تو نَمایُن اینَکِردِن، بلکه بَپ مه که توو آسَمُنِن نَمایُن ایکِردِن.


چون مسیحُوی دوروغکایی و نِبیُنِ دوروغکایی اَتان نِشُنه‌ئُو و معجزه‌ئُویِ گَپی اَنجُم اَدَن تا اگه بُبو حتی به گُزین بودَه‌ئُو هم گمراه بُکنَن.


«اَ نِبیُنِ دوروغکایی دوری بُکنین. اُشُ توو جِمه کَهرُ پهلوتُ اَتان، ولی توو باطن گُرگوی دَرندَه اَن.


اُشُ به شهر اَریحا رسیدِن. وختی عیسی با شاگردُنِ خو و یه جماعت گِپی اَ اَریحا در شابو، یه گدایِ کور سر راه نِشتَه. نُم اُ گدا بارتیمائوسَ، که پُس تیمائوسَ.


اُغایه پولس و واکِلُش اَ راه دیریا اَ شهر پافوس به شهر پِرجه که توو منطکه پامفیلیه ئَه رفتِن. اُجا یوحنا که بهش مرقس شاگو، ازشُ جدا بو و وا شهر اورشلیم برگشت.


ولی اُ جادوگر که معنی نُمی عالمَ، با اُشُ مخالفت ایکه و سعی شَکِه نواله فَرمُندار ایمُن بیارِه.


چونکه ایطو آدمُ، حَواریُن دوروغکایی و کارگروی فریبکارَن که به خوشُ حَواریوی مسیح جا اَزَنِن.


همطو که یَنّیس و یَمْبْریس با موسی پیغُمبَر ضدکاری شُکِه، ایی مَردُن اَم، که فکرشُ فاسد و ایمُنِشُ رد بودِن، با حکیکت ضدّ اَکُنِن.


ای عزیزُن، به هر روحی باور مَکُنی، بلکه به روحُ امتحان بُکنی تا بیگینی که اَ خدا هَستِن یا نه. چونکه نِبیُنِ دوروغکاییِ زیادی توو دنیا پخش بودِن.


اُ جناور وحشی گرفتار بو، و واکِلی اُ نبی دوروغکایی که رو وا رویِ اُ، نِشُنه و معجزه ئُویی اَنجُم شَدا و با نِشُنه و معجزه ئُوش به کسونی گول ایزَدَه که نِشُنه اُ جناور وحشیُ کِبول شُکردَه و بُتِ اُ رو پرستش شاکِه. اُشُ هر دوتاشُ زنده توو دریاچه آتِشی که وا گوگرد اِسوزه کَردوندَه بودَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ