Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 13:52 - کتاب مقدس به زبان بندری

52 شاگردُن پُر اَ شادی و روح قدّوس خدا هَستَرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

52 و امّا شاگردان پر از شادی و روح‌القدس بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

52 و شاگردان پر از خوشی و روحالقدس گردیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 اما کسانی که در اثر پیغام آنان ایمان آوردند، سرشار از شادی و روح‌القدس شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

52 و شاگردان در انطاكیه پر از شادی و روح‌القدس گردیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 و شاگردان در انطاکیه پُر از شادی و روح‌القدس گردیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 13:52
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خاش بَشین و شادی بُکنین چون پاداشِتُ توو آسَمُن خیلی گَپِن. چونکه همیطو هم به پیغُمبَرُنی که کَبل اَ شما هَستَرِن، اذیت و آزار شُرسوند.


پَ شاگردُن تصمیم شُگِه هَرکَ هر چِکَک که توانشِن، به کاکائُنی که تو یهودیه زندگی اَکُنِن، کمک بفرسته.


اُشُ همه اَ روح قدّوس خدا پُر بودِن و همطو که روح خدا وازشُ کُدرَت گَپ زدِن ایدا، به زَبُنُویِ دگه شروع وا گَپ زدِن شُکِه.


اُشُ هر رو، یَکدل توو معبد دور هم جمع شابو و توو لَهَرُ خو نُن پَرک شاکِه و وا شادی و دل خاش وا هم خوراک شاخا.


بعد اَ ایکه دعا شُکِه، جائی که اُجا جمع هَستَرِن جُنبِشت ایکه و اُشُ همه اَ روح قدّوس خدا پُر بودِن، و اَ کَلُم خدا وا پاهار گَپ شازَه.


اُغایه حَواریُن اَ پهلو اعضای شورا صَرا رفتِن، و خوشال‌ئَرِن که لایِکِ ایی بودَرِن که وا خاطر نُم عیسی بهشُ بی حرمتی بَشِت.


چونکه پادشاهی خدا خاردِن و نوشیدِن نَن، بلکه صالح بودِن، صُل و سلامتی و شادین در روح قدّوس خدا.


باشتا خدای امید، بِی شما شاهِن شادی و صُل و سلامتیِ کاملی که در ایمُنِن بُکنت تا وا کُدرَت روح قدّوس خدا، پُر اَ امید بَشین.


نه فَکَه ایی، بلکه توو زجرُمُ اَم شادی اَکُنیم، به چه که اَدونیم که زجر پایداری به بار اَتارِه،


چون موکعی که وا مصیبتوی سختی امتحان شابودَه، شادی فَرایُنشُ و فقر زیادشُ، باعث دَس و دلبازی گِپی بودِن.


ولی ثمرۀ روح خدا، محبت، شادی، صُل و سلامتی، صبوری، مهربُنی، خُبی، وفاداری،


و شما اَ ما و اَ خداوند الگو تُگِه به چه که توو مصیبتوی زیاد، کَلُم خدائو وا شادی که اَ روح قدّوس خدان کبول تُکه.


ای کاکائُن مه، هروَه با امتحانوی مختلف رو وا رو اِبین، اییُ یه شادی گپی بُدُنی!


بلکه اَ ایکه توو زجروی مسیح همباش بودین خوشال بَشین، تا موکعی که جلال اُ نَمایُن اِبوت شما هم شادی بُکنین و کیکنگ بِزِنین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ