Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 13:41 - کتاب مقدس به زبان بندری

41 «”بیگینی، ای کسونی که رشخند اَکُنی، ماتتُ بِزَنت و هلاک بِشی، به چه که توو زمونۀ شما یه کاری اَکِردَم، یه کاری که حتی اگه کسی هم بهتُ بِگِت باور ناکُنین.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

41 «”بنگرید، ای استهزاگران، حیرت کنید و هلاک شوید، زیرا در ایام شما کاری می‌کنم، که هرچند آن را به شما بازگویند هرگز باور نخواهید کرد.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

41 که "ای حقیرشمارندگان، ملاحظه کنید و تعجب نمایید و هلاک شوید زیرا که من عملی را درایام شما پدید آرم، عملی که هرچند کسی شما را از آن اعلام نماید، تصدیق نخواهیدکرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

41 شما که حقیقت را خوار می‌شمارید، ببینید و تعجب کنید و نابود شوید! زیرا در روزگار شما کاری می‌کنم که حتی وقتی خبرش را به شما دهند، باور نکنید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

41 'ای استهزا كنندگان توجّه كنید، حیران شوید و نابود گردید، زیرا در روزگار شما كاری خواهم كرد كه حتّی اگر كسی آن را برایتان بیان كند باور نخواهید كرد.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

41 'ای استهزا کنندگان توجّه کنید، حیران شوید و هلاک گردید، زیرا در روزگار شما کاری خواهم کرد که حتّی اگر کسی آن‌ را برایتان بیان کند، هرگز باور نخواهید کرد.'»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 13:41
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به چه که وختش رسیدِن که محاکمه، اَ اهل لَهَر خدا شروع بَشِت. و اگه وا ما شروع اِبوت عاکِبت کسونی که انجیل خدائو اطاعت ناکُنِن چه اِبو؟


و ناوالن که وا غیریهودیُ گَپ بِزِنیم تا نجات پیدا بُکنِن - اُشُ وا ایی کارشُ مثه همیشه کِیله گناهُن خو گَل اَ خُلک پُر اَکُنِن. ولی بالأخره خشم خدا سَرشُ هُندِن!


بِی چه که خداوند به ما ایطو فَرمُن ایدادِن که: «”مه به تو نوری اُمکِردِن به غیریهودیُن، تا نجاتُ به تَمُن دنیا بِرَسُنی.“»


خداوند به مه ایگو: ”بِرَه؛ چون مه وا جائوی خیلی دور، حد غیریهودیُن تَفرستُم.“»


عالموی فرقه فَریسی که خیلی پول دوست هَستَرِن، همه ایی چیزُو که شُشنُت شروع شُکِه به رِشخَند کِردِنِ عیسی.


هَرکَ به اُ پیغُمبَر گوش نده، اَ میون کوم نابود اِبو.“


چونکه ما مُشنُتِن که شَگُو عیسای ناصری ایی جایگاه وِیرون اَکُنت و رسمویی که موسی به ما ایدادِن، تغییر اَدِت.»


مردم ووستادَرِن و نگاه شاکِه، ولی رئیسُنِ کوم وا رِشخَند شاگُفتَه: «به بکیه نجات ایدا؛ اگه مسیح موعودِن، اگه گُزین بودۀ خدان، به خوش هم نجات هادِه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ