Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 13:1 - کتاب مقدس به زبان بندری

1 توو کلیسایی که توو شهر اَنطاکیه ئَه، نبیُ و معلّمونی هَستَرِن: مثه برنابا، شَمعون معروف به نیجِر، لوکیوسِ قیرَوانی، مَنائِن که رِفیک خیلی کِدیمی هیرودیس حاکمَ و همیطوَم شائول.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 در کلیسایی که در اَنطاکیه بود، انبیا و معلّمانی چند بودند: برنابا، شَمعون معروف به نیجِر، لوکیوسِ قیرَوانی، مَنائِن که برادرخواندۀ هیرودیسِ حاکم بود و سولُس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و در کلیسایی که در انطاکیه بود انبیا ومعلم چند بودند: برنابا و شمعون ملقب به نیجر و لوکیوس قیروانی و مناحم برادررضاعی هیرودیس تیترارخ و سولس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 در کلیسای انطاکیهٔ سوریه، تعدادی نبی و معلم وجود داشت که عبارت بودند از: برنابا، شمعون که به او «سیاه» نیز می‌گفتند، لوکیوس اهل قیروان، منائن که برادرخواندۀ هیرودیس پادشاه بود، و سولس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در آن زمان در كلیسای انطاكیه عدّه‌ای نبی و معلّم از قبیل برنابا و شمعون ملقّب به نیجر و لوكیوس قیروانی و مناحم (كه با هیرودیس پادشاه، بزرگ شده بود) و شائول حضور داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 در آن زمان، در کلیسای انطاکیه عدّه‌ای نبی و معلّم حضور داشتند: برنابا و شمعون ملقّب به نیجر و لوکیوس قیروانی و مناحم که با هیرودیس پادشاه، بزرگ شده بود، و شائول.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 13:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

موکعی که توو راه هَستَرِن، یه مردی که اِسمی شَمعونَ و مالِ قیرَوانَ گیر شُوا و به اُ مجبور شُکِه صلیب عیسی رو بِسِت.


تو پانزدهمین سال فَرمُنروایی تیبِریوس، امپراطور روم، وختی که پُنتیوس پیلاتُس حاکم منطکه یهودیه هَستَه و هیرودیس حاکم منطکه جلیلَ و کاکای هیرودیس، فیلیپُس، حاکم منطکه ایتوریه و تْراخونیتیس هَستَه، لیسانیوس حاکم منطکه آبیلینیَ،


پَ همی کار شُکِه و کمک دَس برنابا و شائول شُدا و حد شیخُ شُفِرِستا.


وختی برنابا و شائول خذمت خو تَمُن شُکِه، اَ شهر اورشلیم برگشتِن و به یوحنایی که مَرقُس هم ایشاگو، واکِل خو شُوا.


ولی شائول، که بهش پولس هم ایشاگو، پُر اَ روح قدّوس خدا بو، خیره جادوگرُ بو و ایگو:


یهودا و سیلاس هم که خوشُ نبی هَستَرِن، با گَپُن زیادی، به کاکائُن دلگرم شُکِه و کُوّت شُدا.


و واکِل خیلیُ دگه کَلُم خداوندُ تعلیم شادا و اعلام شاکِه.


و موکعی که پولس دَسُش رو اُشُ ایناها، روح قدّوس خدا بهشُ هُند، و شروع شُکِه به زَبُنُوی دگه گَپ زدِن و نبوّت کِردِن.


اُ چهار تا دُهت مجرد ایشَستَه که نبوّت شاکِه.


ایسُف هم که اَ طِیفه لاوی و مال قپرسَ و حَواریُن به اُ برنابا صدایی شازَه یعنی ’مشوّق‘،


ولی سولُس که اَ تهدید و کُشتِن شاگردُنِ خداوند اصلا دَس بردار نَهَستَه، حد کاهن گِپو رَه


همکارُم تیموتائوس بهتُ سلام اَرِسونه. همیطوَم کومودونُم لوکیوس، یاسون و سوسیپاتِروس بهتُ سلام اَرِسوندَن.


هر مَردی که وا سر پوشیده دعا یا نبوّت اَکُنت، به سر خو بی حرمتی ایکِردِن.


اگه کُدرَت نبوّت کِردِن اُمبَشِت و همۀ راز ئُو و همۀ آگاهی ئُو اُمبَشِت، و اگه ایمُن تَمُم و کمال اُمبَشِت، طوری که کوه ئُو جا به جا بُکنُم، ولی محبت اُمنَبَشِت، هیچُم.


محبت ابداً تَمُن نابو، نبوّتُ اَ بین اَرِه، گَپ زدن به زَبُنُوی دگه تَمُن اِبو و آگاهی اَ بین اَرِه.


اَ اُشُویی که نبوّت اَکُنِن، دو یا سه نُفر نبوّت بُکنِن و بکیه گَپشُ سبک سنگین بُکنِن.


روح کسونی که نبوّت اَکُنِن اَ کسونی که نبوّت اَکُنِن اطاعت اَکُنِن.


یا فَکَه مه و برناباییم که بایه بِی خرجی زندگی خو کار بُکنیم؟


و بکیه یهودیُن اَم توو ایی دو رویی کِردِن پطرس واکِلی بودِن، طوری که حتی برنابا هم وا دو رویی اُشُ اَ راه به در بو.


و وختی یَعکوب و کیفا و یوحنا که ایطو وا نظر شَرِسی که ستونوئَن، فیضی که به مه داده بودَه ئو شُدی، اُشُ وا مه و برنابا دَس رفاکت شُدا تا ما پهلو غیریهودیُن بِرِیم و اُشُ حد سُنَّت بودَئُن.


و اُن که حَواریُن، نبیُ، کسونی که انجیلُ اعلام اَکُنِن، شبانُ و معلّمنُ ایدا،


همۀ ایمُندارُن به مسیح به شما سلام اَرِسونِن، مخصوصاً اُشُ که اهل لَهَر امپراطورن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ