Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 11:1 - کتاب مقدس به زبان بندری

1 حَواریُن و کاکائُن که توو کُل منطکه یهودیه هَستَرِن، شُشنُت که غیریهودیُنَم کَلُم خدائو کِبول شُکردِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 رسولان و برادران در سرتاسر یهودیه شنیدند که غیریهودیان نیز کلام خدا را پذیرفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پس رسولان و برادرانی که در یهودیه بودند، شنیدند که امتها نیز کلام خدارا پذیرفتهاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خبر ایمان آوردن غیریهودیان بلافاصله در همه جا پیچید و به گوش رسولان و سایر پیروان مسیح در یهودیه نیز رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 به رسولان و ایماندارن مقیم یهودیه خبر رسید كه غیر یهودیان نیز پیام خدا را پذیرفته‌‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 به رسولان و ایماندارن مقیم یهودیه خبر رسید که غیریهودیان نیز پیام خدا را پذیرفته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 11:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی زَمُن هیرودیس پادشاه، توو شهر بِیت‌لِحِم توو منطکه یهودیه وا دنیا هُند، بعد اَ وا دنیا هُندِنِ عیسی، چَن تا اِستالَه شناس که اَ مُغُ هَستَرِن، اَ طَرَه سرزمین شرق وا شهر اورشلیم هُندِن.


به شما اَگَم که خیلیُ اَ شرق و اَ غرب اَتان و توو پادشاهی آسَمُن وا اِبرائیم پیغُمبَر، اِسحاک و یَعکوب سرِ یه سفره اَنینگَن،


وختی داخل مقبره بودِن، به یه جَوُنی شُدی که طَرَه راست نِشتَه و جِمه سفید گَرِشَه. زنُن وختی به اُ شُدی توو هول و وَلا کَفتِن.


اُ نورین که حکیکتُ به کوموی دگه نَمایُن اَکُنت و باعث سربلندی کومت اِبو.»


توو اُ روزُن، پطرس میون کاکائُن که همشُ وا هم تقریباً صد و بیست نُفر هَستَرِن، ووستا و ایگو:


پَ شاگردُن تصمیم شُگِه هَرکَ هر چِکَک که توانشِن، به کاکائُنی که تو یهودیه زندگی اَکُنِن، کمک بفرسته.


پولس و برنابا وختی به اُجا رسیدِن و اعضای کلیسائُو جمع شُکِه، همه کارویی که خدا اَ طریق اُشُ ایکِردَه ئو اعلام شُکِه و شُگُو که خدا چطوکا وا رو غیریهودیُن در ایمُن واز ایکِردِن.


پَ کلیسا به اُشُ رَوُنه ایکه؛ اُشُ وختی اَ منطکه فینیقیه و سامره رد شابو، ریز به ریز نَکل شُکِه که غیر یهودیون چطو ایمُن شُواردن و همۀ کاکائُن اَ ایی خیلی خوشال بودِن.


وختی کاکائُنِ اُجا شُشنُتَ که ما توو راهیم تا بازار آپیوس و تا جایی که بهش ’سه مِی خُنه‘ شاگو جلو راهمُ هُندِن. پولس وا دیدن اُشُ خدائو شُکر ایکه و دلی کایُم بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ