Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲تیموتائوس 4:11 - کتاب مقدس به زبان بندری

11 تهنا لوقا باهامِن. به مَرقُس بِسَه و وا خوت بیار، به چه که بِی خذمت خیلی به کارُم اَتات.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 تنها لوقا با من است. مَرقُس را برگیر و با خود بیاور، زیرا در خدمتم مرا سودمند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 لوقا تنها با من است. مرقس را برداشته، با خود بیاور زیرا که مرابجهت خدمت مفید است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 فقط لوقا پیش من است. هرگاه آمدی، مرقس را نیز با خود بیاور، زیرا به کمک او احتیاج دارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 تنها «لوقا» با من است. «مرقس» را بردار و با خود بیاور، چون برای كارم مفید است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 تنها لوقا با من است. مرقس را بردار و با خود بیاور، چون برای خدمتم مفید است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲تیموتائوس 4:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی خیلیُ که اَوِّلین آخِر اَبِن، و آخِریُ اَوِّل اَبِن!


پَ آخِریُ اَوِّل اَبِن و اَوِّلیُ آخِر!»


بیگینین، بعضی اَ اُشُویی که آخریَن اَوِّل اَبِن و بعضی اَ اُشُویی که اَوِّلین آخِر اَبِن.»


وختی اییُ ایفَهمی، وا لَهَر میریَم مُم یوحنا رَه، به یوحنا مَرقُس هم ایشاگو. اُجا خیلیُ جمع بودَرِن و دعا شاکِه.


وختی برنابا و شائول خذمت خو تَمُن شُکِه، اَ شهر اورشلیم برگشتِن و به یوحنایی که مَرقُس هم ایشاگو، واکِل خو شُوا.


برنابا ایخواست تا یوحنا که بهش مَرقُس اَگَن هم واکِلشُ بُبَرِن،


میونِشُ ایکَک اختلاف بالا ایگِه که اَ همدگه جدا بودِن. برنابا، به مَرقُس ایسِی و اَ راه دیریا وا قپرس رَه؛


وختی پولس ایی رؤیائُو ایدی ما فورنی وا طَرَه منطکه مقدونیه راه کَفتیم به چه که ما مُفهمی که خدا به ما صدا ایکِردِن تا انجیلُ به اُشُ اعلام بُکنیم.


آریستارخوس که وا مه توو زندونِن و همیطوَم مَرقُس پُس عاموی برنابا وازتُ سلام اَرِسونِن، پِشتِه دربارۀ مَرقُس سفارش اُمکِردِن که اگه پهلوتُ هُند وا روی خاش کبولی بُکنین.


لوقا دکتر عزیز و همیطوَم دیماس به شما سلام اَرِسونِن.


خبر اِتهَه که همۀ کسونی که توو منطکه آسیان، اَ مه رو بر شُگردوندِن، که میونشُ فیگِلوس و هِرموگِنِس هم هَستَن.


پَ اگه کسی به خوش اَ اُنچه که اُمگو، پاک بُگنارِه، یه ظرفی اِبو بِی کاروی مهم، گُزین بودَه به عنوان یه ظرف مقدّس، که به کار صابخونه اَتات و بِی هر کار خُبی آماده اَن.


و همیطوَم همکارُم مَرقُس، آریستارخوس، دیماس و لوقا، وازت سلام اَرِسونَن.


دادایی که توو شهر بابِلن، اُ که مثه شما گُزین بودِن، بهتُ سلام اَرِسونه، و همیطو پُسُم مَرقُس.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ