Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲تسالونیکیان 2:7 - کتاب مقدس به زبان بندری

7 بِی چه که رازِ بی‌دینی، هِمی حالائَم کار اَکِردِن، ولی فَکَه تا وختی که اُ کسی که تا الان جلو دارِشن، اَ بین بِرِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 زیرا سِرّ بی‌دینی هم‌اکنون نیز عمل می‌کند، امّا فقط تا وقتی که آن که تا به حال مانع است از میان برداشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 زیرا که آن سر بیدینی الان عمل میکندفقط تا وقتی که آنکه تا به حال مانع است از میان برداشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 و اما آن بی‌دینی هم اکنون نیز مخفیانه عمل می‌کند، و همچنان مخفی خواهد ماند تا آن کسی که مانع اوست، از سر راه کنار برود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 اكنون شرارت مخفیانه كار می‌کند، ولی هرگاه قدرتی كه مانع آن است از میان برداشته شود به طور آشكار كار خواهد كرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 اکنون شرارت مرموز در کار است، ولی هرگاه قدرتی که مانع آن است از میان برداشته شود، بدون مانع کار خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲تسالونیکیان 2:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَدونُم بعد اَ رفتنُم، گُرگوی درنده میونتُ اَتان و به گَلّه رحم ناکُنِن.


شما اَدونی که حالا چه چیزی جلوی هُندِنی اَگِنت، و باعث اِبوت که اُ فَکَه توو زَمُن مناسب خویی نَمایُن بَشِت.


ما وا زبُن اَتاریم که راز دینداری واکعاً گَپِن: اُ توو جسم نَمایُن بو، توسط روح خدا بر حَک بودِنی ثابت بو، فرشته‌ئُون به اُ شُدی، میون ملتُ اعلام بو، توو دنیا بهش ایمُن شُوارد، و توو جلال، بالا بُردَه بو.


ای اولادُن، آخِرِ زمونِن و همطو که تُشنُتِن ’ضدّمسیح‘ اَتا، همی حالا هم ضدّ مسیحُنِ زیادی هُندَن، پَ اَ ایی جا اَدونیم که آخِرِ زمونِن.


و هر روحی که هُندِن عیسی در جسم انسانیُ وا زَبُن نیاره، اَ خدا نَن. ایی همو روح «ضدّمسیحِن» که تُشنُتِن اَتا و همی حالام توو دنیان.


رو پِنِهکِش ایی نُم مرموز نوشته بودَه: «بابِل گَپ، مُمِ فاحشه‌ئُو و زشتی ئُوی زمین.»


ولی فرشته به مِه ایگو: «به چه بُهتِت ایزدِن؟ مِه راز اُ زن و راز اُ جناور وحشیُ که هفت تا سر و ده تا شاخ ایشَه و زِنو روش سوارِن، وازِت اَگَم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ