۲تسالونیکیان 1:12 - کتاب مقدس به زبان بندری12 تا نُم خداوندمُ عیسی در شما جلال پیدا بُکنت، و شمام در اُ جلال پیدا بُکنی، طِبکِ فیض خدامُ و خداوند عیسی مسیح. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 و تا نام خداوند ما عیسی در شما جلال یابد، و شما نیز در او جلال یابید، بر حسب فیض خدای ما و خداوندْ عیسی مسیح. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 تا نام خداوند ما عیسی مسیح در شما تمجید یابد و شما در وی بحسب فیض خدای ما و عیسی مسیح خداوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 آنگاه مردم با مشاهده اعمال شما، نام خداوند ما عیسی مسیح را ستایش و تمجید خواهند کرد؛ شما نیز به سبب تعلق به او، عزت و حرمت خواهید یافت. بدانید که لطف و فیض خدای ما و خداوند ما عیسی مسیح همهٔ این امتیازات را برای شما فراهم آورده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 تا نام خداوند ما عیسی مسیح در شما جلال یابد و شما نیز بر طبق فیض خدای ما و عیسی مسیح خداوند در او جلال یابید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 تا نام خداوند ما عیسای مسیح در شما جلال یابد و شما نیز بر طبق فیض خدای ما و عیسای مسیح خداوند در او جلال یابید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |