Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پطرس 3:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 ولی ما طِبکِ وعده اُ، منتظر آسَمُنُوی جدید و یه زمین جدیدیم که هر چیزی که توو چِهم خدا درستِن، توو اُشُ جاگیرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 امّا ما بنا بر وعدۀ او مشتاقانه در انتظار آسمانی جدید و زمینی جدید هستیم که منزلگه پارسایی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 ولی بحسب وعده او، منتظر آسمانهای جدید و زمین جدید هستیم که در آنها عدالت ساکن خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 ولی ما با امید و اشتیاق، در انتظار آسمانها و زمین جدید می‌باشیم که در آنها فقط عدالت و راستی حکمفرما خواهد بود، زیرا این وعدهٔ خداست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 امّا خدا آسمانهای تازه و زمینی تازه وعده داده است كه در آنها نیكی مطلق مستقر خواهد بود و ما در انتظار اینها هستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 امّا ما بنابر وعدهٔ او منتظر آسمان‌های تازه و زمینی تازه هستیم که در آن‌ها نیکی مطلق مستقر خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پطرس 3:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خودِ خلکت اَ اسارتی به فساد خلاص اِبو، و توو آزادی پُر جلال چوکُن خدا شریک اِبو.


که بوسیله ایشُ وعده ئُوی کیمتی و خیلی گَپ خو، به ما ایدادِن، تا اَ طریق اُشُ همباش طبیعت الهی بَشین و اَ اُ فسادی که توو دنیا وا خاطر میل به گناهِن، در بِرِین.


اُغایه آسَمُن جدید و زمینِ جدیدی اُمدی به چه که اُ آسَمُن اَوِّلی و اُ زمین اَوِّلی گذشتَن و دگه دیریا نَهَستَه.


ولی هیچ چیز ناپاکی و هیچ آدمی که کاروی منفور یا اشتباه اَنجُم اَدِت، هیچِوَه داخل اُجا نابو، بلکه فَکَه اُشُویی که نُمِشُ توو دفتر زندگیی نوشته بودِن که مال اُ برّه‌اَن، داخل اُجا اَبِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ