Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پطرس 1:21 - کتاب مقدس به زبان بندری

21 چونکه هیچ نبوّتی ابداً به خواست آدمیزاد نَهُندِن، بلکه آدمُ توسط روح قدّوس خدا، اَ طَرَه خدا گَپ شُزَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 زیرا وحی هیچ‌گاه به ارادۀ انسان آورده نشد، بلکه آدمیان تحت نفوذ روح‌القدس از جانب خدا سخن گفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 زیرا که نبوت به اراده انسان هرگزآورده نشد، بلکه مردمان به روحالقدس مجذوب شده، از جانب خدا سخنگفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 زیرا وحی هرگز منشاء انسانی نداشته است؛ بلکه انبیا تحت نفوذ روح‌القدس از جانب خدا سخن می‌گفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 زیرا هیچ پیشگویی از روی نقشه و خواستهٔ انسان به وجود نیامده است؛ بلكه مردم تحت تأثیر روح‌القدس، كلام خدا را بیان نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 زیرا هیچ پیشگویی از روی نقشه و خواستۀ انسان به‌وجود نیامده است، بلکه آدمیان تحت تأثیر روح‌القدس، پیام خدا را بیان نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پطرس 1:21
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خود داوود پادشاه، با الهام روح قدّوس خدا، اعلام ایکه که: «”خداوند به خداوند مه ایگُفت: «به دَسِ راستِ مه بِنین تا اُ وختی که به دشمَنُنِت زیر پات بِکَردُنُم.»“


همطو که اَ کِدیم اَ زَبُن پیغُمبَرونِ مقدّس خو وعده ایدادِن،


«کاکائُن، اُ نوشته مقدّس بایه به اَنجُم شَرِسی، همو نوشته ای که روح قدّوس خدا جلو جلو اَ زَبُن داوود پادشاه درباره یهودا ایگو، همو یهودایی که راهنمای کسونی بو که به عیسی شُگِه.


پَ همیطو که وا همدگه جر و بحث شاکِه، اَ اُجا رفتِن. ولی کَبل اَ ایکه اَ اُجا بِرِن، پولس آخرین گَپ خو بهشُ ایزَه و ایگو: «روح قدّوس خدا چِکَک درست با جدُتُ گَپ ایزَه، اُغایه که اَ طریق اِشعیای پیغُمبَر ایگو:


ولی خدا اُنچه ئو که اَ زَبُن همه پیغُمبَرُن جلو جلو ایگُفتَه، به اَنجُم ایرَسوند: ایکه مسیحِش عذاب اَکَشِه.


روح قدّوس خدا هم به ما گواهی اَدِه. اَوِّل اَگِت:


پَ همطو که روح قدّوس خدا اَگِت: «اِمرو، اگه صداش اَشنُوین،


ایطوکا روح قدّوس خدا نِشُن اَدِه که، تا زَمُنی که کِسمَت اَوِّل هِنو پابرجان، اُ راهی که داخل مقدّس ترین جا اَرِه، هِنوزا واز نِبودِن.


اُشُ سعی شاکِه بُفَهمِن که وختی روح مسیح در اُشُ، زجروی مسیحُ و جلالویی که بعدش اَتاتُ، پیشگویی شَکِه، چه کسی یا چه زَمُنیُ شَگُو.


اُغایه به پاش کَفتُم تا پرستشی بُکنُم، ولی اُ به مِه ایگو: «نبایه ایی کارُ بُکنی! مِئَم مثه تو و کاکائُنِت که گواهی عیسائو اَگُنارِن، غُلُم اُئَم. خدائو پرستش بُکن! چونکه گواهی عیسی روح نبوّتِن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ