Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲یوحنا 1:2 - کتاب مقدس به زبان بندری

2 وا خاطر اُ حکیکتی که در ما ساکنِن و تا ابد با ما اَمونِت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 به سبب آن حقیقت که در ما ساکن است و تا ابد با ما خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 بخاطر آن راستی که در ما ساکن است و با ما تا به ابد خواهدبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 این محبت به خاطر آن راستی است که در وجود ما قرار دارد و تا ابد در ما خواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 زیرا حقیقت در میان ما بوده و هست و تا ابد با ما خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 زیرا حقیقت در میان ما بوده و هست و تا ابد با ما خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲یوحنا 1:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مه اَ بَپ آسَمُنی اَخوام و اُ یاوری دگه بهتُ اَدِت که همیشه با شما بَشِت،


اگه در مه بُمونین و کَلُم مه در شما بُمونِت، هرچه تاوا، درخواست بُکنین که بهتُ اَنجُم اِبو.


همۀ ایی کارُئو وا خاطر انجیل اَکُنُم، تا توو برکتُش سهمی اُمبَشِت.


چونکه ما اُنچه که اعلام اَکُنیم خومُ نهیم، بلکه اعلام اَکُنیم که عیسی مسیح خداوندِن، و ما وا خاطر عیسی نوکروی شماییم.


بُوالی کَلُم مسیح به فَرایُنی در شما ساکن بَشِت، وا تَمُنی حکمت، به همدگه تعلیم هادِی و نصیحت بُکنی؛ مزمورُ، سرودُ و شَروِندوی روحانی بُخونین، با اُ شُکرگزاری که توو دلُتُ به خدا تُهَه.


مه ایمُن خالصت وا یاد اَتارُم ایمُنی که اَوِّل توو مُم گِپوت لوئیس و توو مُمِت یونیکی ساکن هَستَه و حالا مطمئنُم که در تو اَم ساکنِن.


پَ مه مَوات که همیشه ایی خصلتُ ئو وا یادتُ بیارُم، با ایکه اُشُ رو اَدونین و توو حکیکتی که تُهَه پا برجایین.


اگه بِگِیم گناهی مُنی، به خو گول اَزدِیم و حکیکت در ما نین.


ای بَپُن، بِی شما اَنویسُم، چون به اُ که اَ اَوِّل هَستِن، اَشناسین. ای جَوُنُن، بِی شما اَنویسُم، چونکه کِویین و کَلُم خدا در شما ساکنِن، و حریف اُ شریر بودِین.


دنیا و هوا و هوسُش اَگذَرِه، ولی اُ که خواست خدائو اَنجُم اَدِت، تا ابد اَمونِت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ