Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 9:1 - کتاب مقدس به زبان بندری

1 حالا نیازی نین دربارۀ ایی خذمت ایمُندارُن به مسیح بهتُ بنویسُم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 نیازی نیست دربارۀ این خدمتِ به مقدسین به شما بنویسم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 زیرا که در خصوص این خدمت مقدسین، زیادتی میباشد که به شما بنویسم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 البته تصور نمی‌کنم یادآوری این مسئله، یعنی کمک به ایمانداران، ضرورتی داشته باشد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در واقع هیچ نیازی نیست كه دربارهٔ وجوهی كه به عنوان اعانه برای مقدّسین فرستاده می‌شود، برای شما بنویسم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 درواقع هیچ نیازی نیست که دربارۀ وجوهی که برای مقدّسینِ یهودیه فرستاده می‌شود برای شما بنویسم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 9:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی در مورد زنده بودِن مُردَهُ مگه تُنَخوندِن که اَ طَرَه خدا به شما چه شُگُفتِن؟


«حالا مه بعد اَ چَن سال، وا اورشلیم هُندُم تا به نیازمندُنِ ملت خو، صدکه ئُویی بیارُم و کُربُنی تکدیم بُکنُم.


اَ لحاظ انجیل، یهودیُ وا خاطر شما دشمنَن؛ ولی اَ لحاظ گُزین خدا، وا خاطر جدُشُ عزیز خدائَن.


توو برطرف کِردِن نیازوی کسوئی که به مسیح ایمُن شُهَه شریک بُبین و مهمون نواز بَشین.


تا اَ دَس بی‌ایمُنُنِ یهودیه جُنِ سالم در بُبَرُم و تا خذمتُم بِی اورشلیم، اَ طَرَه ایمُندارُن بِی مسیح کبول بَشِت.


اُشُ فَکَه اَزِمُ شُخواست که بی فَخیرُ وا یاد مُبَشِت، همو کاری که مه خوم اَم شوک و ذوکش اُمهَستَه.


پَ تا فرصت مُهَستِن، بیِی تا به همۀ آدمُ خوبی بُکنیم، مخصوصاً به اُشُ که به مسیح ایمُن شُهَه.


حالا ای کاکائُن، دربارۀ وختُ و زَمُنُ، شما نیازی تُنی که چیزی وازتُ نوشته بَشِت.


ولی دربارۀ شما، اُ مسحی که اَ اُ تُگِفتِن، در شما اَمونِت و نیازی تُنی کسی بهتُ یاد هادِه، بلکه مسح اُ دربارۀ همی چی بهتُ یاد اَدِت. اُ مسح حکیکین، و دورو نَن. همطو که بهتُ یاد ایدادِن، در اُ بُمونین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ