Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 6:12 - کتاب مقدس به زبان بندری

12 ما محبت خو اَ شما دریغ ناکُنیم. بلکه شُمایین که مهر خو اَ ما دریغ اَکُنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 ما محبت خود را از شما دریغ نمی‌داریم. شمایید که مِهر خود را از ما دریغ می‌کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 در ما تنگ نیستید لیکن در احشای خود تنگ هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 اما اگر هنوز هم بین ما سردی هست، به علّت بی‌محبتی ما نیست، بلکه در اثر کمی محبت شماست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 اگر روابط شما با ما به سردی گراییده است، این از جانب ما نیست؛ بلكه باید ریشهٔ آن را در دلهای خود بجویید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 اگر روابط شما با ما به سردی گراییده است، این از جانب ما نیست، بلکه باید ریشۀ آن‌ را در دل‌های خود بجویید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 6:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اُ دری که تَنگِن و اُ راهی که سختِن وا طَرَه زندگی اَرِه و کسوئی که بِی اُ پیدا اَکُنِن، کَمَن.


ما اَ هر طَرَه توو مصیبتیم، ولی لُرد نِبودِیم؛ حیرونیم، ولی نا امید نهیم؛


به ما توو دل خو جا هادِین. ما به کسی بدی مُنَکِردِن، کسیُ فاسد مُنَکِردِن، اَ کسی سؤاستفاده مُنَکِردِن.


به چه که خدا شاهدُمِن که وا علاکه زیادِ خودِ مسیح عیسی، چِکَک بِی همۀ شما شوک و ذوک اُمهَه.


ولی اگه کسی مال و مِنال ایی دنیائو ایشَه و بِگینه که کاکاش محتاجن، و هِنوزا دل خو رو اُ آدم بُبَنده، چطو محبت خدا در اُ ساکنِن؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ