Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 5:3 - کتاب مقدس به زبان بندری

3 اگه واکعاً اُ رو گَر خو بُکنیم، لُخت و عُور دیده نابیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 چرا که با در بر کردنش، عریان یافت نخواهیم شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 اگر فی الواقع پوشیده و نه عریان یافت شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنگاه به یقین روح‌هایی بدون بدن نخواهیم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 تا در پناه آن پوشش آسمانی، دیگر برهنه نباشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 تا در پناه آن پوشش آسمانی، دیگر برهنه نباشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 5:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به چه که توو ایی چادِر آه و ناله اَکُنیم، آرزو اَکُنیم که لَهَر آسَمُنیمُ گَر خو بُکنیم،


چون تا موکعی که هِنو توو ایی چادِریم همطو که زیر باروی سنگینیم آه و ناله اَکُنیم، به چه که مُناوا ایی جِمه ئو اَ گَر خو بِکَنیم، بلکه ماوا اُ جِمه هم گَر بُکنیم، تا ایطوکا زندگی اُنچه ئو که فانین بُبَلعه.


«بیگین، مِه مثه یه دُز اَتام! خوش به حال اُ که بیدار اَمونه و جِمه اش گَری بَشِت تا نَکه لُخت و عور راه بِکِه و رسوای عالم بَشِت.»


به تو نصیحت اَکُنُم که اَ مِه طِلای خالص بودَه وا آتِش، بِخِری تا دارا بُبی، اَ مِه جِمه ئُوی سفید بِخِری، تا گَرِ خو بُکنی و ننگ لُختیت دیده نَبَشِه؛ و اَ مِه دِوا بِخِری، و رو چِهمُ خو بُنوسی تا بِگینی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ