Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 5:21 - کتاب مقدس به زبان بندری

21 خدا وا خاطر ما به اُ کسی که گناهُ اینَشناخت، گناه شیکه، تا ما در مسیح توو صالح بودِن خدا همباش بُبیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 او کسی را که گناه را نشناخت، در راه ما گناه ساخت، تا ما در وی پارساییِ خدا شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 زیرا او را که گناه نشناخت در راه ما گناه ساخت تا ما در وی عدالت خدا شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 زیرا خدا مسیح را که هرگز گناه نکرد، در راه ما گناه ساخت، تا ما بتوانیم به‌واسطۀ مسیح در پیشگاه خدا مقبول واقع شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 به‌خاطر گناهان ما، خدا او را که مرتکب هيچ گناهی‌ نشده بود گناهکار شناخت، تا به وسیلهٔ او ما با هم در برابر خدا نیک شمرده شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 خدا برای ما مسیح را که تجربه‌ای با گناه نداشت، در گناه ما سهیم ساخت تا به‌وسیلهٔ اتّحاد با او در حضور خدا کاملاً نیک محسوب شویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 5:21
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فرشته جواب ایدا: «روح قدّوس خدا بر تو اَتا و کُدرَت خدای متعال بر تو سایه اَکَردُنه. وا ایی خاطر، اُ چوک که وا دنیا اَتا بهش مقدّس و پُسِ خدا اَگَن.


ولی شما به اُ که مقدّس و صالحَ حاشا تُکه و تُخواست که به یه کاتل وازتُ آزاد بُکنِن.


چونکه توو انجیل، اُ صالح بودِنی که اَ خدان، نَمایُن اِبو، که اَ اَوِّل تا به آخِر رو ایمُن پا برجان. همطو که توو کتاب حبقوق پیغُمبَر نوشته بودِن: «آدم صالح توسط ایمُن زندگی اَکُنت.»


همو عیسایی که واخاطر خطائُوی ما تسلیم بو و واخاطر صالح به حساب هُندِنِ ما، زنده بو.


چون همطو که اَ طریق نااطاعتی یه آدم، خیلیُ گناهکار بودِن، همطوَم اَ طریق اطاعت یه آدم خیلیُ صالح اَبِن.


وا خاطر اُن که در مسیح عیسایین، همو مسیح عیسی که اَ طَرَه خدا بِی ما حکمت بو، صالحی، قدّوسیت و آزادی بو.


پَ اگه کسی در مسیح بَشِت، اُ آدم یه مخلوق تازه اَن. چیزُی کُنَه گذشتن؛ بِگینی، همِی چی تازه بودِن!


مسیح به جایِ ما نَعلت بو، و ایطوکا مائو اَ نَعلت شریعت آزاد ایکه، به چه که توو تورات نوشته بودِن: «نَعلت به هَر‌کَ که سر دار ایبِکَشِن.»


توو محبت رفتار بُکنی، همطو که مسیح بِی ما محبت ایکه و جُنِ خو در راه ما مثه یه کُربُنی و هدیه‌ای خوشبو بِی خدا تکدیم ایکه.


و در اُ پیدا بَشُم، نه وا صالح بودِن خوم که اَ شریعت اَتات، بلکه وا صالح بودِنی که اَ راه ایمُنِ به مسیح اَتات، اُ صالح بودِنی که اَ طَرَه خدان و وابسته به ایمُنِن.


به چه که ما کاهن گِپویی مُنی که نِتون وا ضعفُوی ما همدردی بُکنت، بلکه کِسین که اَ هر لحاظ مثه ما امتحان بودِن، ولی گناه اینَکِردِن.


به چه که واکعاً شایسته هَستَه که ما ایطو کاهن گِپویی مُبَشِت، مقدّس، بی تقصیر، بی لکه، جدا اَ گناهکارُن، و اَ آسَمُنُ خیلی بالاته بُردَه بودَه.


چونکه مسیح هم یَک بار بِی گناهُن عذاب ایکِشی، یعنی اُ آدم صالح به اُشُویی که صالح نَهَن، تا ایطوکا بِی ما وا محضر خدا بیارِه. اُ در جسم کشته بو ولی در روح، زنده بو،


شما اَدونی که اُ نَمایُن بو تا گناهُنُ بِسِت. و در اُ هیچ گناهی نین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ