Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 5:19 - کتاب مقدس به زبان بندری

19 یعنی، خدا در مسیح دنیائو وا خوش صُل شَدا و خطائُوی آدمُ رو به حسابشُ ایناناها، و پیغُم صُلُ به ما ایسپارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 به دیگر سخن، خدا در مسیح جهان را با خود آشتی می‌داد و گناهان مردم را به حسابشان نمی‌گذاشت، و پیام آشتی را به ما سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 یعنیاینکه خدا در مسیح بود و جهان را باخود مصالحه میداد و خطایای ایشان را بدیشان محسوب نداشت و کلام مصالحه را به ما سپرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 پیام ما این است که خدا در مسیح بود و مردم را به آشتی با خود فرا می‌خواند تا گناهانشان را ببخشاید و آثار آن را پاک نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 به عبارت دیگر خدا به جای اینكه گناهان انسان را به حساب آورد، به وسیلهٔ مسیح با جهان مصالحه نمود و پیام این مصالحه را به ما سپرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 به عبارت دیگر خدا به‌جای این‌که گناهان انسان را به‌حساب آورد، به‌وسیلهٔ مسیح با جهان مصالحه نمود و پیام این مصالحه را به ما سپرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 5:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«بیگین باکره اُشکُمِش اِبو، یه پُس وا دنیا اَتارِت و نُمی عِمانوئیل اَنوسِن،» عِمانوئیل یعنی ’خدا با مان‘.


اُ رو، شما اَدونین که مه در بَپ خو هَستُم و شما در مه و مه در شما.


مه در اُشُ و تو در مه. تا ایطو بَشِت که اُشُ هم کاملاً یَک بَشِن تا دنیا بُدُنِت که تو بِی مه اِتفرستادِن، و به ایشُ دوست اِتهستَه همطو که به مه دوست اِتهستَه.


چونکه اگه رد بودِن اُشُ به معنی صُل دنیا وا خدا بَشِت، کبول بودِن اُشُ چه معنی ایشَه جُلَ زنده بودِن اَ مُردَئُن؟


محبت بی تربیت و خودخواه نَن؛ محبت زود جَهلی نابو یا کینه وا دل ناگِرِه؛


به چه که تَمُن پُری ذات الهی به صورت جسمانی در مسیح ساکنِن،


ما وا زبُن اَتاریم که راز دینداری واکعاً گَپِن: اُ توو جسم نَمایُن بو، توسط روح خدا بر حَک بودِنی ثابت بو، فرشته‌ئُون به اُ شُدی، میون ملتُ اعلام بو، توو دنیا بهش ایمُن شُوارد، و توو جلال، بالا بُردَه بو.


محبت همین، نه ایکه ما به خدا محبت مُکِردِن، بلکه اُ به ما محبت ایکه و به پُس خو ایفِرِستا تا اُ کُربُنیی بَشِت که اَ طریق اُ گناهُمُ بخشیده بَشِت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ