Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 13:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 همۀ ایمُندارُن به مسیح، به شما سلام اَرِسوندَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 همۀ مقدسین، شما را سلام می‌فرستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 جمیع مقدسان به شما سلام میرسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 تمام ایمانداران اینجا به شما سلام می‌رسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 تمام مقدّسین به شما سلام می‌رسانند. فیض عیسی مسیح خداوند، محبّت خدا و رفاقت روح‌القدس، با همهٔ شما باد، آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 فیض خداوند عیسای مسیح، محبّت خدا و رفاقت روح‌القدس، با همۀ شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 13:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه فَکَه به کاکائُن خو سلام بُکنین چه تُکِردِن که اَ کار بکیه بِهتِرن؟ مگه بُت پرستُ هم همی کارو ناکُنِن؟


وا بوسه‌ای مقدّس بِی همدگه سلام بُکنین. همۀ کلیسائُوی مسیح بهتُ سلام اَرِسونِن.


به همۀ رهبرُتُ و بِی همۀ ایمُندارُن به مسیح سلام بِرَسُنین. اُشُ که اَ ایتالیان، وازتُ سلام اَرِسونِن.


دادایی که توو شهر بابِلن، اُ که مثه شما گُزین بودِن، بهتُ سلام اَرِسونه، و همیطو پُسُم مَرقُس.


اولادُنِ دادای گُزین بودَه اَت، به تو سلام اَرِسوندَن. آمین!


امید اُمهَه به همی زودیُ به تو بِگینُم و رو وا رو با هم گَپ بِزِنیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ