۲قرنتیان 13:11 - کتاب مقدس به زبان بندری11 سر آخِر، ای کاکائُن، شاد بَشین؛ هدفتُ ایی بَشِت که دوبارَه جُن بگیرین؛ به همدگه دلگرم بُکنین؛ با همدگه هم فکر بُبین؛ توو صُل و سلامتی زندگی بُکنین، که خدای محبت و صُل و سلامتی با شما اِبوت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 در خاتمه، ای برادران، شاد باشید؛ احیا شوید؛ پند گیرید؛ همرأی باشید؛ و در صلح و صفا زندگی کنید، که خدای محبت و صلح و صفا با شما خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 خلاصهای برادران شاد باشید؛ کامل شوید؛ تسلی پذیرید؛ یک رای و با سلامتی بوده باشید و خدای محبت و سلامتی با شما خواهدبود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 آخرین نکتهای که مایلم بنویسم، این است: شاد باشید. رشد کنید و بالغ شوید. همدیگر را تشویق کنید. در صلح و صفا زندگی کنید. خدا که سرچشمهٔ محبت و آرامش است، با شما باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 در خاتمه، ای برادران من، خداحافظ. برای رشد و تكامل خود بكوشید. به آنچه میگویم توجّه نمایید: با یکدیگر مدارا كنید و در صلح و صفا به سر برید و خدا كه منشاء محبّت و آرامش است، با شما خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 در خاتمه، ای برادرانِ من، بدرود. برای رشد و تکامل خود بکوشید. به آنچه میگویم توجّه نمایید: با یکدیگر مدارا کنید و در صلح و صفا به سر برید و خدا که منشأ محبّت و آرامش است، با شما خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |