Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 12:6 - کتاب مقدس به زبان بندری

6 حتی اگه بُخوام افتخار بُکنُم نادون نَهُم، چون اَ حکیکت گَپ اَزَنُم. ولی مه اُمناوا افتخار بُکنُم. تا کسی فکر نَکُن که یه چیزی بِشتِه اَ اُنچه که در مه اَگینه یا اَ مه اَشنُوِه، هَستُم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 حتی اگر بخواهم فخر کنم، بی‌فهم نخواهم بود، زیرا حقیقت را بیان می‌کنم. امّا از این کار می‌پرهیزم تا کسی مرا چیزی بیش از آن مپندارد که در من می‌بیند و از من می‌شنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 زیرااگر بخواهم فخر بکنم، بیفهم نمی باشم چونکه راست میگویم. لیکن اجتناب میکنم مبادا کسی در حق من گمانی برد فوق از آنچه در من بیند یا ازمن شنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 گرچه حتی اگر مایل باشم افتخار کنم، عملی نامعقول نخواهد بود، زیرا حقیقت را بیان خواهم کرد، اما از این کار اجتناب می‌ورزم، تا هیچ فردی در خصوص من چیزی بیشتر نپندارد، جز آنچه که در من می‌بیند یا از من می‌شنود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 اگر بخواهم به خود ببالم، احمق نخواهم بود، زیرا هرچه بگویم عین حقیقت است. امّا چنین كاری نخواهم كرد، مبادا كسی بیش از آنچه در من می‌بیند یا از من می‌شنود برای من ارزش قایل شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 اگر بخواهم به خود ببالم، احمق نخواهم بود، زیرا هرچه بگویم عَین حقیقت است. امّا چنین کاری نخواهم کرد، مبادا کسی بیش از آنچه در من می‌بیند یا از من می‌شنود برای من ارزش قائل شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 12:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در مسیح راست اَگَم، دورو ناگَم، وجدانُم در روح قدّوس خدا به مه گواهی اَدِت


پَ آپولس کِن؟ پولس کِن؟ اُشُ فَکَه نوکرویی اَن که خداوند به هر تِیشُ یه وظیفه‌ای ایدا که شما اَ طریقشُ ایمُن تُوا.


به امین بودِن خدا کَسَم که گَپ ما به شما هم ’بله‘ و هم ’نه‘ نبودن.


دوبارَه اَگَم: کسی بِی مه نادون فرض نَکُن. ولی حتی اگه ایی کار اَکُنین بِی مه مثه یه آدم نادون کبول بُکنی، تا مه هم یه خو افتخار بُکنُم.


خدا، بَپِ خداوندْ عیسی، همو که تا ابد متبارکن، اَدونه که مه دورو ناگَم.


نادون بودُم! شما به مه مجبور تُکه. به چه که شما بایه اَ مه تعریف تُکِردَه. چون با ایکه هیچُم، ولی اَ ایی ’حَواریُن گَپ‘ ابداً کمتِه نَهُم.


پَ بِی ایکه مه وا خاطر بزرگی بی حد و اندازه ایی وحیُ مغرور نَبَشُم، یه خاری توو جسمُم بهم داده بودِن، یه کاصِد اَ طَرَه شِیطُن، تا آزارُم هادِه و نَواله تا مغرور بَشُم.


به چه که اگه عکلُ خو اَ دَس مُدادِن، وا خاطر خدان؛ اگه عکلمُ سرِ جاشِن، وا خاطر شمان.


چون مه پهلو اُ هر چِکَک که بهتُ افتخار اُمکه، شرمُنده نِبودُم. بلکه همطو که هرچه بهتُ مُگو درست هَستَه، همطوَم افتخارمُ پهلو تیتوس درست در هُندِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ