Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 11:19 - کتاب مقدس به زبان بندری

19 نَکه خوتُ خیلی با حکمتین! بی هِمی اَم وا روی خاش بِی نادونُ تحمل اَکُنین،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 زیرا شما بی‌فهمان را شادمانه تحمل می‌کنید، چرا که خود البته بس فهیم هستید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 زیرا چونکه خود فهیم هستید، بیفهمان را به خوشی متحمل میباشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19-20 شما که خود را چنین دانا می‌پندارید، چگونه با اشتیاق به گفته‌های این نادانان گوش می‌دهید؟ ناراحت هم نیستید که شما را اسیر خود می‌کنند، هر چه دارید از چنگتان در می‌آورند، از سادگی شما سوءاستفاده می‌کنند و به صورتتان سیلی می‌زنند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 شما باید چقدر روشنفكر باشید كه می‌توانید این‌طور با افراد احمق مدارا كنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 شما باید چقدر روشن‌فکر باشید که می‌توانید این‌طور با افراد احمق مدارا کنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 11:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همطو که با آدموی فهمیده گَپ اَزَنُم وازتُ گَپ اَزَنُم؛ خوتُ دربارۀ اُنچه اَگَم حکم بُکنین.


ما وا خاطر مسیح نادونیم، ولی شما در مسیح عاکلین! ما لَهوِزیم، ولی شما کِوی ایین! شما عزیزین، ولی ما خوار و ذلیلیم!


حالا دربارۀ خوراکی که بِی بُتُ تکدیم بودِن: اَدونیم که «همۀ ما آدموییم که آگاهی مُهَه.» ایی آگاهی غرور اَتارِه، ولی محبت، بنا اَکُنت.


مِه اَ کاروت وا خبرُم، اَ زحمتِت و صبر و پایداریت خبر اُمهَه، و اَدونُم که طاکَت آدموی شریرُ اِتنی بلکه به اُشُویی که به خوشُ حَواری اَگَن ولی نَهَن امتحان اِدکِردِن، و اِدفهمیدِن که دورومُشَن.


به چه که تو اَگِی: ”دارام؛ مال و مِنال جمع اُمکِردِن و محتاج هیچی نَهُم.“ و اَ ایکه بَدبَه، ذلیل، فَخیر، کور و لُخت و عوری غافلی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ