Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 11:18 - کتاب مقدس به زبان بندری

18 وا خاطریکه خیلیُ با فکر انسانی افتخار اَکُنِن، مه هم افتخار اَکُنُم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 از آنجا که بسیاری به طریق دنیایی فخر می‌کنند، من نیز فخر خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 چونکه بسیاری از طریق جسمانی فخر میکنند، من هم فخر مینمایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 چون بسیاری به امتیازات دنیوی خویش می‌بالند، من هم می‌خواهم به امتیازات خود ببالم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 چون بسیاری به امتیازات دنیوی خویش می‌بالند، من هم می‌خواهم به امتیازات خود ببالم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 11:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ما وا خاطر مسیح نادونیم، ولی شما در مسیح عاکلین! ما لَهوِزیم، ولی شما کِوی ایین! شما عزیزین، ولی ما خوار و ذلیلیم!


مگه وختی مَواستَه ایی کار بُکنُم دو دل هَستَرُم؟ مگه مه با فکر انسانی تصمیم اَگِرُم طوریکه توو یه لحظه آماده اَم که هم بگم ’بله، بله‘ هم بگم ’نه، نه‘؟


مه به اُ کاری که اَنجُم اَدادم ادامه اَدَم تا فرصتُ اَ فرصت طلبُ بِگِرُم، اَ اُ آدمویی که شاوا توو اُ خذمتی که بهش افتخار اَکُنِن به خوشُ با ما یکی بُکنِن.


مه بایه افتخار بُکنُم؛ با ایکه ایی افتخار هیچ سودی اینی ولی مه ادامه اَدَم و اَ رؤیائُو و وحی ئُوی خداوند گَپ اَزَنُم.


نادون بودُم! شما به مه مجبور تُکه. به چه که شما بایه اَ مه تعریف تُکِردَه. چون با ایکه هیچُم، ولی اَ ایی ’حَواریُن گَپ‘ ابداً کمتِه نَهُم.


ولی اُ به مه ایگو: «فیض مه به تو کفایت اَکُنت، به چه که کُدرَت مه توو ضعف کامل اِبو.» پَ با خوشالی بِشتِه به ضعفُ خو اَبالُم تا کُدرَت مسیح روم بُمونِت.


پَ، ما اَ ایی به بعد دربارۀ هیچکَ با فکر انسانی حکم ناکُنیم. با ایکه پِشتِه دربارۀ مسیح با فکر انسانی حکم مُکِه، ولی الان دگه ایطو نَن.


چونکه، «تَمُن جسم مثه علفِن و تَمُن جلالش مثه گل صحران؛ علف خشک اِبو و گُل هم اَریزِه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ