Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 1:2 - کتاب مقدس به زبان بندری

2 فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح وا شما بُبوت!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 فیض و سلامتی از جانب خدا، پدر ما، و خداوندْ عیسی مسیح، بر شما باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 فیض و سلامتی از پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند به شما باد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 از پدرمان خدا، و خداوندمان عیسی مسیح، خواستار فیض و آرامش برای شما هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند، به شما فیض و آرامش عطا فرماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 پدر ما خدا و عیسای مسیح خداوند به شما فیض و آرامش عطا فرماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 1:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به همۀ اُشُ که توو شهر روم، عزیز خدائَن و دعوت بودَن تا اَ مقدّسُن بَشِن: فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح، وا شما بُبوت.


فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح وا شما بُبوت.


ستایش بر خدا، بَپِ خداوندمُ عیسی مسیح، که بَپِ رحمتُ و خدای همۀ دلگرمیُن؛


به همۀ اُشُویی که طِبکِ ایی قانون رفتار اَکُنِن و به کوم خدا صُل و سلامتی و رحمت بُبوت.


اَ طَرَه خدای بَپ و خداوند عیسی مسیح، به کاکائُن، صُل و سلامتی و محبت همراه وا ایمُن بَشِت


فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح، وا شما بُبوت.


بِی مقدّسُن و کاکائُن وفادار در مسیح که توو شهر کولُسی اَن: فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپمُ خدا، وا شما بُبوت.


اَ طَرَه پولس و سیلاس و تیموتائوس، به کلیسای شهر تَسالونیکی که در خدای بَپ و خداوندْ عیسی مسیحَن: فیض و صُل و سلامتی وا شما بَشِت.


فیض و صُل و سلامتی اَ طَرَه بَپِمُ خدا، و خداوند عیسی مسیح وا شما بُبوت.


اَ طَرَه بَپمُ خدا، و خداوندْ عیسی مسیح فیض و صُل و سلامتی وا شما بُبوت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ