۱تیموتائوس 6:1 - کتاب مقدس به زبان بندری1 بُوال همه اُشُویی که زیر جُغ غُلُمی سر اَکُنِن، به اربابُنِ خو لایِک احترام کامل بُدُنِن، تا به نُم خدا و تعلیم ما بد گُفتَه نِبو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 آنان که زیر یوغ بندگی به سر میبرند، باید که اربابان خود را درخور کمال احترام بدانند تا مردم نام خدا و تعلیم را بد نگویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 آنانی که غلامان زیر یوغ میباشند، آقایان خویش را لایق کمال احترام بدانند که مبادانام و تعلیم خدا بد گفته شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 همۀ غلامان مسیحی باید با اربابان خود در کمال احترام رفتار کنند تا مردم نام خدا و تعلیم او را بد نگویند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 همهٔ آنانی كه زیر یوغ بردگی هستند، اربابان خود را شایستهٔ احترام كامل بدانند تا هیچکس از نام خدا و تعلیم ما بدگویی نكند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 همۀ آنانی که زیر یوغ بردگی هستند، اربابان خود را شایستۀ احترام کامل بدانند تا هیچکس از نام خدا و تعلیم ما بدگویی نکند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |