Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 4:5 - کتاب مقدس به زبان بندری

5 به چه که وا کَلُم خدا و دعا مقدّس اِبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 چرا که به وسیلۀ کلام خدا و دعا تقدیس می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 زیرا که از کلام خدا و دعا تقدیس میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 زیرا با کلام خدا و دعا تقدیس می‌شوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 زیرا به وسیلهٔ كلام خدا و دعا پاک می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 زیرا به‌وسیلهٔ کلام خدا و دعا تقدیس می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 4:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَ اَ اُ چه که تو درونِتُن، صَدَکَه هادِین تا همه چی بِی شما پاک بَشِت.


عیسی جواب ایدا: «توو کتاب تورات نوشته بودِن که ”انسان فَکَه با نُن زنده نین.“»


چونکه شویی که ایمُن اینَواردِن وا خاطر زن خو مقدّس اِبو و زنی که ایمُن اینَواردِن وا خاطر شو خو مقدّس اِبو. اگه ایطو نَهَستَه؛ اولادُنِتُ ناپاک شابودَه؛ ولی ایطو نَن، اُشُ مقدّسَن.


اُشُ زن و شو گِفتِنُ کَدِکَن اَکُنِن و دستور اَدِن اَ خوراکویی پرهیز بُکنِن، که خدا خَلک ایکه، تا اُشُویی که به حکیکت ایمُن شُهَه و حکیکتُ اَشناسِن، وا شُکر کِردِن ازشُ بُخارِن.


بِی آدموی پاک، همِی چی پاکِن، ولی بِی آدموی نجس و بی‌ایمُن، هیچ چیزی پاک نَن. بلکه هم فکرشُ هم وجدانشُ نجسِن.


به وسیله ایمُنِن که ما اَفهمیم دنیا وا کَلُم خدا آفریده بو، طوریکه اُنچه که دیده اِبو اَ چیزویی که دیده اِبو درست نِبو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ