۱تیموتائوس 4:10 - کتاب مقدس به زبان بندری10 چون ما بِی ایی زحمت اَکِشیم و تک و دو اَکُنیم، به چه که امید خو رو خدای زنده مُناهادِن که نجاتدهندۀ همۀ آدمُن مخصوصاً اُشُویی که ایمُن شُهَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 که ما امید خویش را بر خدای زنده نهادهایم که نجاتدهندۀ جملۀ آدمیان، بخصوص مؤمنان است؛ و برای همین نیز زحمت میکشیم و جدّ و جهد میکنیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 زیراکه برای این زحمت و بیاحترامی میکشیم، زیراامید داریم به خدای زنده که جمیع مردمان علی الخصوص مومنین را نجاتدهنده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ما سخت تلاش میکنیم و زحمت میکشیم تا مردم به این حقیقت ایمان بیاورند، زیرا امید ما به خدای زنده است که نجاتدهندۀ همه میباشد، بهخصوص آنانی که راه نجات او را پذیرفتهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 بنابراین ما تقلّا و كوشش میکنیم زیرا به خدای زنده كه نجاتدهندهٔ همهٔ آدمیان و مخصوصاً ایمانداران است توکّل داریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 بنابراین ما سخت میکوشیم و زحمت میکشیم، زیرا بر خدای زنده که نجاتدهندهٔ همهٔ آدمیان بخصوص ایمانداران است، امید بستهایم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |