Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 2:15 - کتاب مقدس به زبان بندری

15 ولی زن اَ طریق زادمُن نجات پیدا اَکُنت، اگه اُشُ توو ایمُن و محبت و مقدّس بودِن، وا خودداری ادامه هادَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 امّا زنان با زادنِ فرزندان، رستگار خواهند شد، اگر در ایمان و محبت و تقدّس، نجیبانه ثابت بمانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 اما به زاییدن رستگارخواهد شد، اگر در ایمان و محبت و قدوسیت وتقوا ثابت بمانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 اما زنان از طریق آوردن فرزند رستگار خواهند شد، البته اگر به زندگی کردن در ایمان، محبت، تقدّس و نجابت ادامه دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 امّا، اگر زنها با فروتنی در ایمان و محبّت و پاكی جِدّ و جهد كنند، با آوردن فرزندان به این دنیا نجات خواهند یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 امّا اگر زن‌ها با فروتنی در ایمان و محبّت و پاکی پایداری کنند، با آوردن فرزندان به این دنیا نجات خواهند یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 2:15
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

میریَم اَوِّلین چوک خو، که پُسَ وا دنیا ایوا. به چوک خو بُنِنگ ایکه و توو آخوری ایخوابوند، چونکه توو مسافرخونه جائی به اُشُ نَهَستَه.


و اُ عضوئُویی اَ بدن که گَمون اَکُنیم حرمتشُ کمترِن، بِشتِه حرمتشُ اَکُنیم، و به عضوئُویی اَ بدن که جُن نَهَن بِشتِه اَرِسیم؛


و فیض خداوندِمُ، وا ایمُن و محبتی که در مسیح عیسان، بِی مه سر ریز بو.


هدف فَرمُنِمُ، محبتِن، محبتی که اَ یه دلِ پاک و یه وجدانِ خُب و اَ یه ایمُن خالص اَتات.


همیطوَم مَوات که زنُن جِمهٔ آبرومند گَر خو بُکنِن، و وا حیا و وا خوددار بودِن بِی خوشُ آراسته بُکنِن، نه وا مودُن بافته و طِلا یا مُرواری، یا جِمهٔ گرون،


و به ما یاد اَدِت که بی‌دینی و هوا و هوسوی ایی دنیائو ول بُکنیم و وا خودداری و درستی و دینداری توو ایی دوره زمونه زندگی بُکنیم،


پایُن همه چی نِزیکِن؛ پَ خوددار و وا خاطر دعائُوتُ هُشیار بَشین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ