Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 1:20 - کتاب مقدس به زبان بندری

20 هیمِنائوس و اسکندر اَ ایی دسته‌ان، که به اُشُ وا شِیطُن اُمسپاردِن تا یاد بِگِرِن که کفر نَگَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

20 هیمِنائوس و اسکندر از این دسته‌اند، که ایشان را به شیطان سپردم تا عبرت گرفته، دیگر کفر نگویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

20 که از آن جمله هیمیناوس و اسکندر میباشند که ایشان را به شیطان سپردم تا تادیب شده، دیگرکفر نگویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 هیمینائوس و اسکندر، دو نمونه از این قبیل افراد می‌باشند. ایشان را در چنگ شیطان رها کردم تا تنبیه شوند و درس عبرت گیرند که دیگر به خدا کفر نگویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

20 از آن جمله «هیمینائوس» و «اسكندر» می‌باشند كه آنها را به شیطان سپردم تا یاد بگیرند كه دیگر كفر نگویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 از آن جمله «هیمِنائوس» و «اسکندر» می‌باشند که آن‌ها را به دست شیطان سپردم تا تأدیب شوند و دیگر کُفر نگویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 1:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه اینَخواست به اُشُ هم گوش هادِه، به کلیسا بِگَه، اگه حتی ایناوا به کلیسا هم گوش هادِه، اُ موکَع بُوال دگه بِی تو مثه یه بُت پرست یا خراجگیر بَشِت.


ولی وختی یهودیُن اُ جمعیت زیادُُ شُدی، دِکّشُ ایکه و به پولس دِشمُن شُدا و وا گَپُنِش مخالفت شُکِه.


بعضی اَ جماعت گَمُن شُکِه که ایی شِینُ زیر سر اسکندرن همو اسکندر که یهودیُ تیغاری شُکَردونده. اسکندر وا دَس اشاره ایکه و شَواستَه جلو جماعت اَ خوش دفاع بُکنت.


ولی اُغایه که خداوند به ما حکم اَکُنت، تربیت اِبیم تا با دنیا محکوم نَبِشیم.


موکعی که اَ مسیح تَمُم و کمال اطاعت بُکنین، ما آماده ایم، که هر نا اطاعتیُ مجازات بُکنیم.


وا هِمی خاطر، ایی چیزُئو در حالی که ازتُ دورُم اَنویسُم تا وختی پهلوتُ هُندُم، مجبور نَبَشُم شدیداً اقتدار خو به کار بگیرُم، اُ اقتداریُ که خداوند به مه ایدادِن تا بنا بُکنُم نَکه خراب بُکنُم.


بِی اُ به چشم دشمن نگاه مَکُنی، بلکه مثه یه کاکا بهش هشدار هادِین.


چون هِمی حالام بعضیُ دُمبال شِیطُن اَ راه به در بودِن.


ایی چیزُئو وا یادشُ بیار و توو محضر خدا بهشُ سفارش بُکن که سر کلمه ئُو جر و دعوا نَکُنَن، که خُب نَن، بلکه فَکَه اُشُویی که اَشنُوِنُ تباه اَکُنت.


گَپوی ایی آدمُ مثه مرض خوره پخش اِبو. هیمِنائوس و فیلِتوس اَ همی قُماشَن،


به چه که مردم، خودخواه، پول پرست، مغرور و متکبّر و بد دهن اَبِن، نافرمُن نسبت به بَپ و مُمِشُ اَبِن، ناشکر، ناپاک،


مگه اُ گَپ تشویق کننده ئو که توو کتاب امثال سِلیمُن پادشاهِن اَ یاد تُکِردِن، که توو اُ شمائو توو مقام پُسُن صدا اَکُنت و اَگِت: «ای پُسُم، تربیت خداوندُ دَستِکم مَگِه، و وختی که اُ نِهیبِت اَدِه، دلسرد مَبَه.


اُغایه مِه اُمدی یه جناور وحشی اَ توو دیریا در اَهُندِن. اُ جناور وحشی ده تا شاخ و هفت تا سر ایشَستَه، و ده تا تاج رو شاخُشَ؛ و رو هر سَرِشَم نُمِ کُفر داری نوشته بودَه.


«مِه به کسونی که دوستشُ اُمهَه توبیخ و تربیت اَکُنُم. پَ غیرت اِتبَشِت و توبه بُکن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ