Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 4:8 - کتاب مقدس به زبان بندری

8 مهمته اَ همه، به همدگه وا جُن و دل دوست تُبَشِت چون دوست داشتن، گناهوی زیادُ اَپوشُنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 مهمتر از همه، یکدیگر را به شدّت محبت کنید، زیرا محبت، انبوه گناهان را می‌پوشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و اول همه با یکدیگر بشدت محبت نمایید زیرا که محبت کثرت گناهان را میپوشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 از همه مهمتر، یکدیگر را با تمام وجود محبت نمایید، زیرا محبت باعث می‌شود گناهان بیشمار یکدیگر را نادیده بگیرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 مهمتر از همه، محبّت‌تان نسبت به یكدیگر جدّی و قوی باشد زیرا محبّت، گناهان زیادی را می‌پوشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 مهم‌تر از همه، یکدیگر را صمیمانه محبّت نمایید زیرا محبّت، گناهان بسیاری را می‌پوشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 4:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگه به زَبُنُوی آدمیزاد و فرشته ئُو گَپ بِزَنُم، ولی محبت اُمنَبَشِت، یه سِنچ پُر سر و صدا یا یه طبل توو خالیُم.


محبت صبور و مهربُنِن؛ محبت حسودی یا فخر فروشی ناکُن و مغرور نَن.


و رو همۀ ایشُ محبتُ گَرِخو بُکنی، که همِی چیُ توو یه اتحاد تَمُم و کمال وا هم، پیوند اَدِت.


و همطو که محبت ما به شما بِشتِه اِبوت، خداوند محبت شمائو نسبت به همدگه و به همۀ مردم زیاد و فَرایُن بُکنت،


ای کاکائُن، ما بایه همیشه خدائو وا خاطر شما شُکر بُکنیم، دُرستِشم همین، به چه که ایمُن شما فَرایُن رشد اَکِردِن، و محبت هر تِی اَ شما نسبت بی همدگه بِشتِه اِبودِن.


هدف فَرمُنِمُ، محبتِن، محبتی که اَ یه دلِ پاک و یه وجدانِ خُب و اَ یه ایمُن خالص اَتات.


بُوالی محبت برادرانه میونتُ ادامه دار بَشِت.


ولی ای کاکائُنُم، مهمته اَ همه اینَکِه کَسَم مَخاری؛ نه به آسَمُن نه به زمین و نه به هیچ چیز دگه. بلکه بُوالی ’بله‘ شما همو بله بَشِت و ’نه‘ شما همو نه، تا محکوم نَبِشین.


اُ آدم بُدُنِت که هَرکَ گناهکاریُ اَ گمراهیش بَربِگَردُنه، جُنِش اَ مرگ نجات اَدِت و گناهوی زیادیُ اَپوشُنه.


حالا که وا اطاعتتُ اَ حکیکت، جُنِتُ پاک تُکِردِن، تا یه محبت برادرانه خالص تُبَشِت، وا جُنُ دل، اَ یه دل پاک بِی همدگه دوست تُبَشِت.


ای عزیز، دعا اَکُنُم اَ همه لحاظ، خوش و خُرم بِشی همیطوَم سالم و تندرست بُبی، همطو که جُنِت خوش و خُرمن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ