Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 4:12 - کتاب مقدس به زبان بندری

12 ای عزیزُن، اَ ایی آتِشی که به امتحان کِردِن شما، میونت کَفتِن تعجب مَکُنی، طوری که انگار یه چیز عجیبی وا سرتُ هُندِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 ای عزیزان، از این آتشی که برای آزمودن شما در میانتان برپاست، در شگفت مباشید، که گویی چیزی غریب بر شما گذشته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 ای حبیبان، تعجب منمایید از این آتشی که در میان شماست و بجهت امتحان شما میآید که گویا چیزی غریب بر شما واقع شده باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 ای عزیزان، از آزمایشها و زحماتی که گریبانگیر شماست، متعجب و حیران نباشید و فکر نکنید که امری غریب بر شما واقع شده است، زیرا این مصائب برای آزمایش ایمان شماست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 ای عزیزان، از آزمایش‌های سختی كه برای امتحان شما پیش می‌آید، تعجّب نكنید و طوری رفتار ننمایید كه گویی امری غیر عادی برای شما پیش آمده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 ای عزیزان، از آزمایش‌های سختی که برای امتحان شما پیش می‌آید، تعجّب نکنید و طوری رفتار ننمایید که گویا امری غیرعادی برای شما پیش آمده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 4:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جُلَ وسوسه ئُویی که وا سر هر آدمی اَتات وسوسه دگه ای سرتُ نَهُندِن. خدا امینِن؛ و ناواله بِشتِه اَ توانِتُ وسوسه بُبی، ولی وختی وسوسه اَتات، یه راه فراری هم اَنوسِه تا بُتونین طاکَت بیارین.


کار هَرکَ رو اِبوت، به چه که اُ ’روز‘، اُ رو نَمایُن اَکُنت، چونکه آتِش به اُ معلوم اَکُنت و آتِش امتحان اَکُنت که هَرکَ چه نوع کاری ایکِردِن.


واکعاً، همۀ کسونی که دلشُ شَوات در مسیح عیسی وا دینداری زندگی بُکنِن اذیت و آزار اَگینِن


ای عزیزُن، اَ شما که توو ایی دنیا غریب و بیگانه ایین خواهش اُمهَستِن که اَ هوا و هوسوی جسم که وا ضدّ جُن شما نجنگیدن، دوری بُکنی.


بِی همی خاطر وختی که شما همباش ایی بی بندوباری بی حد و حسابشُ نابین، تعجب اَکُنِن و دِشمُنتُ اَدِن.


جلویی ووستی، توو ایمُنِتُ کایُم بِشی، به چه که اَدونین که کاکائُن شما توو تَمُن دنیا، ایطو زجرویی اَکِشِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ