Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 3:13 - کتاب مقدس به زبان بندری

13 حالا اگه به چیزی که خُبِن غیرت تُهَه، کِن که بهتُ ضرر بِزَنت؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 اگر برای نیکویی کردن غیورید، کیست که به شما ضرر رساند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 و اگر برای نیکویی غیور هستید، کیست که به شما ضرری برساند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 معمولاً کسی به سبب نیکوکاری خود مورد آزار و اذیت قرار نمی‌گیرد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 پس اگر شما به انجام آنچه نیكوست اشتیاق دارید، چه كسی به شما آسیبی خواهد رسانید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 پس اگر شما به انجام آنچه نیکو است اشتیاق دارید، چه کسی به شما آسیب خواهد رساند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 3:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به چه که آدموی درستکار اَ حاکمُن تِرسی شُنین، ولی آدموی بدکار اَ اُشُ اَتِرسِن. تَوا اَ کسی که صاحب منصبِن تِرسی اِتنَبَشِت؟ پَ اُنچه که درستِن، اَنجُم هادَه که اُ تعریف تمجیدت اَکُنت.


و ما اَدونیم که در حَک اُشُویی که به خدا دوست شُهَه و طِبکِ هدف خدا خونده بودِن، همه چیزُ وا هم بِی خیریتشُ کار اَکُنت.


راه محبتُ دُمبال بُکنین و وا غیرت عطائُوی روحانی بِطِلبی، مخصوصاً ایکه نبوّت بُکنین.


پَ مثه چوکُن عزیز، اَ خدا الگو بِگِری.


حواستُ بُبوت، کسی جواب بدی وا بدی نَدِت، بلکه همیشه دُمبال ایی بِشی که به همدگه و به همۀ مردم خُبی بُکنین.


و توو کار خیر سرشناس بَشِت، یعنی: چوک گَپ ایکِردَه بَشِت، مهمون نوازی ایکِردَه بَشِت، پای ایمُندارُنِ به مسیحُ ایشوشته بَشِت، واسار مصیبت زده‌ئُون بودَه بَشِت و به خوش وَخف هر کار خُبی ایکِردَه بَشِت.


همو عیسی مسیح که جُنِ خو در راه ما ایدا تا به ما اَ همۀ بدیُ آزاد بُکنت و تا بِی خوش یه کوم، پاک بُکن كه مال خوشَن و بِی کاروی خُب غیرت شُهَه.


ای عزیز، بدیُ الگو خو مَکُن، بلکه خُبیُ الگو خو بُکن؛ آدم درستکار اَ خدان. آدم بدکار به خدا اینَدیدِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ