Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱یوحنا 5:8 - کتاب مقدس به زبان بندری

8 یعنی روح خدا و هُوو و خون؛ شهادت ایی سه تا وا هم جور در اَتا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 روح و آب و خون؛ و این سه یک هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 یعنی روح و آب و خون؛ و این سه یک هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 روح و آب و خون؛ و این سه یک هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 روح خدا، آب و خون؛ و شهادت این سه شاهد با هم سازگار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 روح خدا، آب، و خون؛ و هر سه شاهد یک شهادت می‌دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱یوحنا 5:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَ بِرِیُ به همۀ ملتُ شاگرد بُکنی، و بِی اُشُ به نُم بَپ، پُس و روح قدّوس خدا غسل تعمید هادِین.


چون با ایکه خیلیُ گواهی ئُوی دورو ضدّ عیسی شادا، ولی گواهی ئُوشُ وا هم جور در ایناهُند.


«وختی اُ یاوری که اَ طَرَه بَپ بهتُ اَفِرِستُم بیاد، یعنی روح حکیکت که اَ طَرَه بَپ اَتا، اُ دربارۀ مه گواهی اَدِت،


ولی یه تا اَ سربازُن یه نیزه به پهلو عیسی ایزَه که همو موکَع خون و هُوو اَ پهلوش در ایزَه.


ایی با گَپُن پیغُمبَرُن جور در اَتات، همطو که توو کتاب عاموس پیغُمبَر نوشته بودِن:


روح خدا خویی وا روح ما گواهی اَدِت که ما چوکُن خداییم.


و همو خدان که مُهر خو به ما ایزدِن و روح خو مثه یه بیعونه به دلُومُ ایدادِن.


همیطو عیسی هم در اَ دروازۀ شهر عذاب ایکِشی تا اَ طریق خون خو، به کوم مقدّس بُکنت.


چون ایی محالن اُشُوییُ که یَک بار وا نور الهی روشن بودِن، هموشویی که هدیه آسَمُنیُ مِزَه شُکردِن و در روح قدّوس خدا همباش بودِن،


ایی هُوو نمونه غسل تعمیدین که، حالا شمائو نجات اَدِت، تعمیدی که نه به پاک کِردِن ساحاری اَ بدن، بلکه یه خواسته اَن اَ خدا، بِی یه وجدان پاک. ایی تعمید به واسطه زنده بودِن عیسی مسیح به شما نجات اَدِت


اگه شهادت آدمُ ئُو کبول اَکُنیم، شهادت خدا گَپتِرِن، چون ایین شهادت خدا که اُ دربارۀ پُسِ خو ایدادِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ