Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱یوحنا 4:19 - کتاب مقدس به زبان بندری

19 ما محبت اَکُنیم چون اَوِّل اُ به ما محبت ایکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 ما محبت می‌کنیم زیرا او نخست ما را محبت کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 مااو را محبت مینماییم زیرا که او اول ما را محبت نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 محبت ما نسبت به خدا، از محبتی ناشی می‌شود که او اول نسبت به ما داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 ما به دیگران محبّت می‌کنیم چون اول خدا به ما محبّت كرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 ما محبّت می‌کنیم چون اوّل خدا به ما محبّت کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱یوحنا 4:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پَ به همی بهت اَگَم، گناهوی ایی زن که خیلی هم زیادِن، بخشیده بو. وا خاطریکه بِشتِه محبت ایکه. ولی اُ که کَمتِه گناهُنِش بخشیده اِبو، کَمتِه محبت اَکُنت.»


شما نَهَستِرین که به مه گُزین تُکه، بلکه مه به شما گُزین اُمکه و تعیین اُمکه تا بِرِین و بَر بیارین و بَرِ شما بُمونِت، تا هرچه که اَ بَپ به نُم مه درخواست بُکنی بهتُ هادِت.


«چونکه خدا دنیائو ایکَک محبت ایکه، که تک پُس خو ایدا تا هَرکَ به اُ ایمُن بیارِه هلاک نَبَشِت، بلکه زندگی ابدی ایبَشِت.


ولی ثمرۀ روح خدا، محبت، شادی، صُل و سلامتی، صبوری، مهربُنی، خُبی، وفاداری،


محبت همین، نه ایکه ما به خدا محبت مُکِردِن، بلکه اُ به ما محبت ایکه و به پُس خو ایفِرِستا تا اُ کُربُنیی بَشِت که اَ طریق اُ گناهُمُ بخشیده بَشِت.


اگه کسی بِگِت: «مه خدائو دوست اُمهَه» ولی اَ کاکا خو نفرت ایبَشِت، دورومُشِن. چون کسی که به کاکا خو که ایدیدِن، محبت نَکُن، ناتون به خدایی که اینَدیدِن، محبت بُکنت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ